『 听新闻 · 学英语 』
英语听世界,新闻开眼界
播音级英伦腔调,带你收获英式优雅
背景音乐 Solstice —K-391
下方扫码加入:学习群
每晚10:00
获得详细语音解析、一对一语音指导
据彭博社报道,MacBook Pro将于2025年发布,如果一切按计划进行,苹果公司也可能将触摸屏引入其Mac电脑。大多数主要电脑制造商,如微软、Alphabet Inc.的谷歌、华硕和戴尔,都提供触摸屏笔记本电脑,而且已经做了很多年。苹果目前的两个目标是统一设备上的软件和服务,并扩大个人电脑市场份额,因此推出触摸屏Mac既合乎逻辑,也具有商业意义。几年前,苹果公司曾嘲笑在电脑上安装触摸屏的概念,称这样在人体工程学上很糟糕,同时表示macOS无论如何也不会提供良好的触摸体验。
这一改变极具商业意义。
implement
[ˈɪmplɪment]
v.执行;实施
I’ve already convinced her to implement a new green initiative.
我已经说服了她实施一项新的绿色倡议计划。
touch
[tʌʧ]
n.触摸;触;碰
I’m not 20, trembling at the touch of your hand.
我不是二十岁的小姑娘,碰到你的手都激动震颤。
[rɪˈlent]
v.变温和;不再拒绝
You don’t think he’ll relent?
你觉得他不会松口吗?
WORDS 核心单词发音练习
implement[ˈɪmplɪment] v.执行;实施
touch[tʌʧ] n.触摸;触;碰
relented[rɪˈlentɪd] relent v.不再拒绝
⭐️绿色标注音标英美发音不同,详见音频
⭐️~连读 / 跟读练习停顿参考
英汉互译
1. Her parents eventually relented and let her go to the party.
2. I felt a cold touch on my arm.
新闻核心单词朗读
implement [ˈɪmplɪment]
touch [tʌʧ]
relented [rɪˈlentɪd]
refusing [rɪˈfjuːzɪŋ]
screens [skriːnz]
display [dɪˈspleɪ]
上期答案
英汉互译:
1. They raised their offer to $500.
参考翻译:他们将出价抬高到500美元。
2. The job pays very low wages.
参考翻译:这份工作薪水很低。
每晚10:00学习群内
详细语音解析、一对一语音指导
听新闻 学英语 学习群
若群满,扫码添加Carol老师
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777