“restroom”不是“休息室”!弄错了超丢人!
生活实用英语口语
Engish365
生活实用英语口语,每天分享日常英语口语、旅游英语口语、面试英语口语、校园英语口语、出国旅游英语口语、生活英语情境口语、外贸英语口语、商务英语口语、实战英语口语、地道英语口语、零基础英语、亲子英语、社交英语等。
(数万人在学习的英语课程,点击上图查看)
给大家纠正英语中常常会犯的一些错误啦,快看看这些英语的意思你是不是一直都搞错了?
1.criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
criminal lawyer的意思不是“犯罪的律师”,而是专指“刑事律师”。
Perhaps I get to be a criminal lawyer.
也许我该做个刑事律师。
He is famous for being a very shrewd criminal lawyer.
他因是一名精明的刑事律师而闻名。
2.restroom 厕所(不是“休息室”)
restroom指的是“公用厕所,盥洗室,卫生间,洗手间”。
Can I borrow your restroom?
我能不能借用你的卫生间?
那如果restroom是洗手间,休息室的英语又是什么呢?lounge; day room等都可以指休息室。
She waited in the VIP lounge.
她在贵宾休息室里等候着。
We entered the day room.
我们走进了休息室。
数万人正在学习的英语课程
限时优惠,仅限今天!
长按识别下方二维码或
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。