Sinologist造句_sinologist音标_sinologist

盼望着,盼望着,终于更新了。

但是,更激动人心是,下周就要放假啦!这可以是2020年最后的假期!毕竟,中秋和国庆合二为一了。

最近有些忙,所以MTI的汉英题目更新的频率不高,每周一篇。而且,之前积压的问答现在还有不少没有解决;而且,8月的测试题目还要简单讲讲,弄个小视频….再加上手头上的翻译工作,总之,忙。

所以,借此说明:9月底的测试移至10月初,估计10月5号左右开始。

当然,有同学可能会说:为什么不像以前一样,月底开始,持续到国庆假期呢?原因非常简单:忙,想安心过个假期。而且,大家也可以安心过假期。

你好我好大家好,多好。

翻译水太深,我要回农村。忙了大半年了,要休息下了。这次终于可以回大山洞帝国的老家了。也希望各位JSF利用这个假期,适当放松。毕竟,考研是个长期任务,休息好才能更好的精力应对考试。

总之,为了出去玩,我说了那么多虚头八脑的理由,赶紧假装相信了吧。

今天的材料来自于2020年中央民族大学的MTI题目。材料嘛,猛然一看,有些难度,但仔细看,其实还是比较简单的。

民大的题目,前几年还是比较难的,而是多数汉英都是以文化内容为主。所以,之前很少讲民大的内容。

废话不多说,小手动起来。

难度:★★★★★

难点:措辞重复、逻辑关系、意群切分

中国在春秋战国时代本来存在着多种不同的地域文化,有中原文化、齐鲁文化,秦陇文化、荆楚文化、吴越文化、巴蜀文化等等,但后来才合成一个大体统一的华夏文化。特别是到公元一世纪初印度佛教文化的传入,更加说明两种不同文化可以共存。印度佛教文化是以和平的方式传入中国的,外来的印度佛教与本土的儒、道两家从来没有因文化的原因发生过战争,只有三次因政治经济的原因有着冲突,当时的朝廷曾对佛教加以打击,但在大多数的时间里,在中国儒、道、释三种文化是同时并存的。一位法国的著名汉学家曾问我“为什么中国文化是多元性的”。我考虑了一下,我说:我认为也许有两个原因:一是思想观念上的原因,这就是中国一向主张“和而不同”,文化虽可以不同,但能和谐相处;二是制度上的原因,中国以皇帝为最高权威,一切文化都以皇帝的意志为中心,而皇帝往往为了社会的稳定,不希望因不同文化而引起冲突,甚至战争。

1.中国在春秋战国时代本来存在着多种不同的地域文化,有中原文化、齐鲁文化,秦陇文化、荆楚文化、吴越文化、巴蜀文化等等,但后来才合成一个大体统一的华夏文化。

这句话第一眼看,挺长的。再读读,感觉没有断句的必要。当然,如果真的断,本身也没有问题。

Sinologist造句_sinologist音标_sinologist

看到“春秋战国”时代,肯定要会的。否则的话,将来有机会穿越了,你肯定活不过半集。此外,从读者的角度讲,最好把时间概念体现更清晰些。换句话说,可以考虑把“春秋战国”的距今时间写出来,让读者有个起码的时间概念。

“地域文化”送分的。关键是什么呢?后面那一长串的各种地方文化,“中原文化、齐鲁文化,秦陇文化、荆楚文化、吴越文化、巴蜀文化”。是拼音,还是解释?遇到比较难的内容时,这是总会想到的人生终极问题。

“华夏文化”有看不懂的没?如果看不懂,或者不会译,建议赶紧坐上幼儿园的校车。赶紧的哈,晚点车门就焊死了。

2.特别是到公元一世纪初印度佛教文化的传入,更加说明两种不同文化可以共存。

猛然看,似乎是前后两个主句,但是吧,前半句完全可以做成主语的,对不?

整句话没有什么理解或者逻辑难点。送分的,不要白不要。

3.印度佛教文化是以和平的方式传入中国的,外来的印度佛教与本土的儒、道两家从来没有因文化的原因发生过战争,只有三次因政治经济的原因有着冲突,当时的朝廷曾对佛教加以打击,但在大多数的时间里,在中国儒、道、释三种文化是同时并存的。

这句话的首要操作是什么?你要知道,要不然猪八戒的奶奶是怎么去世的,你仍然还不知道。

“以和平的方式”没什么可说的,看到中文就知道英文措辞。“本土的”会不会?表达多样,起码也要想到三个哈。至于“因文化的原因”,怎么有种英文的味道呢。

“朝廷”的英文是什么?看了那么多年的宫廷剧,此处译不出来,实在对不起浪费的那么多电。“加以打击”是beat还是strike还是hit?你猜,继续猜。

此处有个问题,“释”是什么文化?看不懂了吗?别怕,其实是“释迦摩尼”的首个汉字吧,代表佛教。

sinologist音标_sinologist_Sinologist造句

4. 一位法国的著名汉学家曾问我“为什么中国文化是多元性的”。

看到“汉学家”,内心窃喜:明明是送分的。此外,此处的引语是个问句,翻译的时候,别像中文搞成陈述句哈。

中文的标点使用非常随意,但英文不行。

5.我考虑了一下,我说:我认为也许有两个原因:一是思想观念上的原因,这就是中国一向主张“和而不同”,文化虽可以不同,但能和谐相处;

原文太长,所以先从分号处断开。

“考虑了一下”,难不?先来个简单的,think for a while。当然,还有高大上版本的。“我说:”后面明明的说的内容,所以记得加上引号!

看到“思想观念上的原因”,中文汉字那么多,但译成英文只需要一个单词。就是这么干脆直接。看到“和而不同”,你是否流下了不学也会的泪水?毕竟,这个概念打死也要会的。

从逻辑上看,“文化虽可以不同,但能和谐相处”明显是对前面“和而不同”的解释,所以可以把之间的逗号换成冒号。或者,用in other words。你懂的。

6. 二是制度上的原因,中国以皇帝为最高权威,一切文化都以皇帝的意志为中心,而皇帝往往为了社会的稳定,不希望因不同文化而引起冲突,甚至战争。

“制度上的原因”可以变成一个单词不?试试吧。“最高权威”是不是the highest authority? 可以的。关键是如何和emperor搭配。

那么,“以…为中心”有难度不?绝对没有。送分的。后面的内容,统统都是送分的。赶紧跪给出题人吧。

参考译文

As far back as about 2,500 years ago, there were many different regional cultures in China, such as the Central Plain culture, Qilu culture, Qinlong culture, Jingchu culture, Wuyue culture and Bashu culture。 But they merged into a largely unified Chinese culture over time。 Particularly, the introduction of Indian Buddhism in the early first century shows that two different cultures can exist side by side。 Indian Buddhism was introduced to China in a peaceful manner andhas never engaged in war with the home-grown Confucianism and Daoism。

In fact,they came into conflict only three timesfor political and economic reasonswhen the Chinese court cracked down on Buddhism。 Butin most of the timetheyexist together in peace。 “What makes for the diverse Chinese culture?” asked a French sinologist。 “I think there may be two reasons。 First, ideologically, China advocates harmony without uniformity。 In other words, cultures can live in harmony despite their differences。 Second, institutionally, the emperor was seen as the holder of supreme authority and all cultures were centered on his will。

And for the sake of social stability,the emperor did not want to see conflict or even war caused by cultural differences,”I replied,after a few moments’consideration。

sinologist音标_sinologist_Sinologist造句

下次更新,讲讲8月份的测试题目。届时,还会送上针对某位同学译文的简单讲解视频。第一次录视频,没有太多经验,各位JSF多理解。毕竟,不理解,我也不会重录的。

对了,不露脸的。

下次更新,不见不散。

sinologist_Sinologist造句_sinologist音标

限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注