514th article第514期双语推文
“Although it does not prevent the novel coronavirus, eating at least three cloves of garlic a day will keep others at least one meter away from you.” The use of garlic was popularized on Twitter recently because of this mind blowing idea.
“每天最少吃三粒大蒜,虽然这并不能预防新冠病毒,却能让别人和你至少保持一米距离。”推特上有人的脑洞大开,让大蒜最近火了起来。
In fact, garlic has always been a common ingredient on the dining table but cooked in different ways. The most interesting thing is that although people in each country hold various views on the efficacy of garlic, they are generally in agreement on its “magic” power.
其实,大蒜一直是世界各地餐桌上的常客,吃法不一。最有趣的是,各国对于大蒜的功效持有不同观点,却不约而同地赋予了大蒜“神奇”的力量。
Germany
Garlic is an essential ingredient
德国:大蒜是餐桌主角
Germans are famous for their love for garlic. According to local website statistics, Germans can consume 20,000 tons of garlic throughout the year.
德国人爱吃蒜是出了名的,据当地网站统计,德国人全年的大蒜消耗量能达到20000吨。
Some foodies found that German and northeastern Chinese cuisines have something in common as there are similar specialties like pork knuckles, sauerkraut and beer, as well as the same preference for garlic.
之前曾有吃货们提出一个观点:德国菜和中国的东北菜遥相呼应,两者无论从猪肘子、酸菜、啤酒上都气味相投,都喜欢加上大蒜。
France
Garlic is an essence of French cuisine
法国:大蒜是法国菜的精髓之一
The importance of garlic to French is also self-evident. The French regard eating as a great pleasure in life, and garlic is one of the essential bulding blocks of French cuisine.
大蒜在法国人的生活中也很重要。法国人将吃视为人生一大乐事,巧用大蒜是法国菜的精髓之一。
Famous French dishes are inseparable from mashed garlic. A saying in the circle of renowned French chef goes that “there are five elements in the world: earth, air, fire, water and garlic”.
法国名菜大多离不开蒜泥。法国名厨界曾流传一句话:世上有五种元素,土、气、火、水和蒜。
Britain
World garlic eating competitions are frequently held
英国:举办吃大蒜比赛
The British have some very interesting findings: garlic as a feed can prevent livestock such as cows from flatulence, at least reducing livestock’s greenhouse gas emissions by a quarter, thereby effectively curbing global warming.
英国人有一些很有趣的研究成果:给奶牛之类的牲畜喂食大蒜,可防止牲畜打嗝放屁,至少可以使牲畜减少1/4的温室气体排放量,从而有效地抑制全球变暖。
In the UK, world garlic eating competitions are frequently held.
在英国,还经常举办世界吃大蒜比赛。
South Korea
Only kimchi with garlic can keep out the cold
韩国:有大蒜的泡菜才能御寒
South Koreans are also fans of garlic, and the country is a big consumer thereof.
韩国人也是大蒜的粉丝,所以韩国是大蒜消费大国。
Kimchi, the most iconic Korean dish, must be cooked with garlic to enhance flavor. Winter in South Korea is very cold, and people believe that only kimchi with garlic is enough to resist the cold.
韩国最出名的泡菜,在制作过程中必须加入大蒜提味增香。韩国的冬天非常寒冷,人们觉得有大蒜的泡菜才足够抵御寒冷。
Garlic kimchi is a must-have during Korean family meals.
大蒜酱菜也是韩国家庭必备的压桌菜,开胃下饭。
Japan
Garlic cares skin
日本:大蒜可以美容护肤
The Japanese believe that garlic has antioxidant, anti-aging, antihypertensive, lipid-lowering and hypoglycemic functions, so it can be used for skin care to improve epidermal blood circulation, enhance skin vitality, promote metabolism, etc.
日本人认为大蒜有抗氧化、抗衰老、降压降脂降糖等功效,因此可被用于美容,据说对皮肤有改善表皮血液循环、增强皮肤活力、促进新陈代谢等作用。
In Japan, there is garlic nail polish, garlic body cream, and even garlic-flavored preserves.
在日本,不仅有大蒜指甲油、大蒜润肤膏,甚至还有大蒜口味的蜜饯。
China
China’s garlic township is located in Zhengzhou
中国蒜乡在郑州
Zhongmu County under the jurisdiction of Zhengzhou City is a world-famous garlic production base. The soil here is rich in calcium, phosphorus, iron and other substances, which makes it very suitable for garlic cultivation. In particular, there was a time when more than 70% of the garlic exported from China came from Zhongmu County; thus it is known as the “garlic township” in China.
郑州市下辖的中牟县,是世界闻名的大蒜生产基地,这里土壤中富含大蒜生长所必需的钙、磷、铁等物质,极适宜大蒜生长。曾经,全国出口的大蒜有超过70%来自中牟县,素有“蒜乡”之称。
Zhongmu garlic is large with even cloves, white skin, fresh taste and good elasticity. Rich in nutrition, it is not only a superior condiment, but also a good foodstuff, and boasts high medicinal value, containing high levels of Alliin which is a natural antioxidant.
中牟大蒜具有蒜头大、瓣匀、皮白、味鲜、弹性好的特点。营养丰富,不仅是上乘的调味品,也是很好的食用品,而且有较高的药用价值,被称为“土生土长的抗生素”。
Zhongmu has a long history of garlic cultivation, which can be traced back to 113 BC. Have you tried this kind of garlic with a long history, cultural profoundness and adorable appearance?
中牟大蒜种植悠久,据史载可追溯至公元前113年。这样有历史、有内涵、有颜值的蒜头,您尝过吗?
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777