零碳”供暖
Carbon-free heating
On Nov 9, the urban area of Haiyang, Shandong province,
started using heat produced by a nuclear power plant It is the
first Chinese city to have carbon-free heating, State Power
Investment Corp said. Because of recent cold weather, the new
heating started six days ahead of the planned four-month winter heating season. As China’s first nuclear heating project, it
provides clean energy to more than 200,000 people in Haiyang. It replaces 12 coal-fired boilers and will cut carbon dioxide
emissions by 180,000 tons (吨) every heating season, reported
China Daily.
热词讲解
free 作形容词时,表示”免费的,自由的,不含……的”,free of / from意为“没有……的”。
free也可与名词连用构成形容词,表示“无……的”, 如:fat-free 不含脂肪的,dust-free 无尘的,carefree 无忧无虑的等。“零碳”供暖还可表示为zero-carbon heating。
译文
11月9日,山东海阳市区开始使用核电站产生的热量。国家电力投资公司表示,这是中国第一个实现无碳供暖的城市。由于最近天气寒冷,新供暖比计划的四个月冬季供暖季节提前了六天开始。作为中国首个核供热项目,它为海阳20多万人提供清洁能源。它将取代12台燃煤锅炉,并将减少18万吨二氧化碳排放(吨)据《中国日报》报道,每到供暖季。11月9日,山东海阳市区开始使用核电站产生的热量。国家电力投资公司表示,这是中国第一个实现无碳供暖的城市。
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777