No matter how much they've travelled even the most seasoned globetrotter is still susceptible to pulling a dumb stroke.

无论旅行者们走过多少路,即便最有经验的环球旅行者,仍可能犯些无厘头的错误。

From getting locked in the toilet of a ferry on a 15-hour journey to being chased by ostriches in Patagonia, they've been there and done that.

从15小时旅行中被反锁在渡船的厕所内,到在巴塔哥尼亚被鸵鸟们追赶,他们确实经历了这些。

dumbest_dumbestidea_dumbestkid翻译

A Reddit user posting: 'I just locked myself out on the balcony of an Airbnb in a foreign country for three hours. What's the dumbest thing you've done while traveling?'

网友在社交网站Reddit上发帖子写道:“在异国他乡的Airbnb民宿中,我刚刚把自己锁在阳台上三个小时。你在旅行期间做过最傻的事是什么?”该帖子“一呼百应”得到很多人评论回复。

One of the quickest to comment was Karenet from Ottawa, who said: 'Locked myself in the bathroom of ferry cabin between Bari and Greece. Luckily it was only for about 10 minutes but I was really worried I would be stuck for the duration of the ferry (15+ hours).

最快的评论之一来自于渥太华的卡琳特,写着:“把自己锁在往返巴里与希腊间渡轮客舱的卫生间里,幸好只是大约10分钟的时间,但我真担心自己整个航行期间(15小时有余)都被困在那。”

dumbestidea_dumbestkid翻译_dumbest

'After I escaped and determined I had the four bed cabin to myself I asked two Americans who only paid for a seat if they wanted to stay in my room. I did it to be nice but mostly so they could save me if I got stuck again.'

“在逃脱出来之后,我决定将自己一人独享且有四张床的船舱与两个美国人分享,他们只买了坐票,并询问他们是否愿意待在我的舱内。我这么做是出于友善,但大部分是因为我若再次被困时,他们可出手相救。”

Wazzabi_buzz felt punishing pain for his blunder: 'When I was seven I was at a restaurant in Japan and they were cooking all the food on a table in front of us. I'm pretty sure they call it a “hot plate” or something like that.

网友Wazzabi_buzz为自己的莽撞愚蠢付出惨痛代价:“七岁时,我在日本的一家餐厅,厨师们在我们正前方的桌子上烹饪。我非常肯定,他们管它叫做‘热板’或类似的东西。”

'Well I decided it would be a good idea to put my hand onto the table why they were making a nice meal. Did not end well…'

“嗯,我想弄明白他们如何做出美味佳肴,因此我觉得把自己的手放在热板上将是个不错的主意。结果故事以悲剧告终……”

dumbest_dumbestkid翻译_dumbestidea

The user wrote: 'I had a room in Slovenia where you walked in, there was a foyer and then a second door to the room. As I was walking into the room, a bee flew at me.

还有一位网友写道:“我当时住在斯洛文尼亚,走过前厅后,有第二扇门通往房间。正当我走向房间,一只蜜蜂朝我飞来。”

'I screamed, turned and ran, shut the door and locked myself in the little foyer with the bee who had followed me.'

“我大声尖叫,转身就跑,关上门,把我自己连同追着我的蜜蜂一起锁在了小前厅。”

dumbestidea_dumbestkid翻译_dumbest

After revealing he had been chased by an ostrich around a lakeside viewing platform in Patagonia, user Samwoolfe1 revealed how he found himself lost and alone in Mexico when he 'got on the wrong bus in Mexico due to a language barrier'.

网友Samwoolfe1分享了自己在巴塔哥尼亚的观景平台上被鸵鸟追赶的经历后,他又谈到自己因为语言障碍在墨西哥搭错公交后迷路孤独的场景。

He continued: 'Sat on the bus for way longer than the journey should have been. Got dropped off in some village in a completely different state.'

他继续写道:“坐公交的时间远远超过了旅程所需的时间。在某一村庄下了车,却发现自己完全处在一个不同的州。”

dumbest_dumbestidea_dumbestkid翻译

Standing out as a tourist, Johnny Garisch from South Africa made an obvious mistake.

作为一名资深的旅行者,来自南非的网友Johnny Garisch犯了一个显而易见的错误。

He wrote: 'I paid $50 to get two bags wrapped in plastic at Kenneth Kaunda International Airport (Lusaka, Zambia). They added a 0 because they could tell I had no clue what the exchange rate was.'

他写道:“在赞比亚卢萨卡肯尼斯•卡翁达国际机场,我花了50美元买下两个裹着塑料的包。他们多加了一个零,因为他们看出我完全不知道汇率是多少。”

Vocabulary

globetrotter:环球旅行者

jetsetter:常乘飞机旅行的富豪

Well, what's the dumpest thing that you're done when you travel in China?

Source: Chinadaily.com.cn

限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注