大家都知道,“frog”是“青蛙”,“have a frog in one’s throat”等于“某人的喉咙里有一只青蛙”吗?其实不然,它是指一个人因为喉咙不适,而“嗓音嘶哑”。
×
●例:
You know what? I had a frog in my throat after the rehearsal.
你知道吗?排练结束之后,我的嗓子就哑了。
这里,“pond”是“池塘”,“a little frog in a big pond”并非“大池塘里的小青蛙”,而是指一个团体中没什么影响力,“无足轻重的人”,你学会了吗?
×
●例:
Nobody cares what I think. After all, I’m just a little frog in a big pond.
没人会在意我的想法。毕竟,我只是一个无足轻重的人。
此处,“tree”是“树”,“tree frog”,很简单,就是我们常说的“树蛙”,你有没有见过树蛙呢?欢迎留言分享~
×
●例:
There is a tree frog behind you. It’s so cute. Really? Is it very small?
你背后有一只树蛙。好可爱呀。真的吗?它是不是很小?
END
今天的内容,你都学会了吗?
记得点击“在看”,打卡学习!
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。