本期内容:卡卡课堂Nicki老师
设计:卡卡课堂Ada
“黑毛黑,白毛白,圆圆胖胖惹人爱。
攀得高,爬得快,嫩竹野果当饭菜。”
这是什么动物呢?
没错,它就是国宝大熊猫。
大熊猫已在地球上生存了至少800万年,
被誉为“活化石”和“中国国宝”即国兽,
世界自然基金会的形象大使,
是世界生物多样性保护的旗舰物种。
大熊猫是中国特有种,
主要栖息地是中国四川、陕西和甘肃的山区。
大熊猫善于爬树,也爱嬉戏。
大熊猫每天除去一半进食的时间,
剩下的一半时间多数便是在睡梦中度过。
野外大熊猫的寿命为18-20岁,
圈养状态下可以超过30岁。
patch /pætʃ/
n. 色斑;斑点
Carnivora /kɑr’nɪvərə/
n. 食肉目
rodent/ˈrəʊdnt/
n. 啮齿动物
diplomacy /dɪˈpləʊməsi/
n. 外交
The giant panda, or panda is a bear native to central-western and south western China.
大熊猫是生活在中国中西部和西南部的熊科动物。
It is easily recognized by its large, distinctive black patches around its eyes, over the ears, and across its round body.
大熊猫很容易辨认:黑眼圈,黑耳朵,圆圆的黑白两色的身躯。
Though it belongs to the order Carnivora, the giant panda’s diet is over 99% bamboo.
尽管大熊猫属于食肉目,但是大熊猫99%的食物是竹子。
Giant pandas in the wild will occasionally eat other grasses, wild tubers, or even meat in the form of birds, rodents or carrion(腐肉).
野生大熊猫有时也吃草、块茎,甚至鸟类、啮齿动物或腐肉。
The giant panda is among the world’s most adored and protected rare animals, and is one of the few in the world whose natural inhabitant status was able to gain a UNESCO World Heritage Site designation.
大熊猫是世界最受欢迎的稀有保护动物之一,也是世上仅有的几种栖息地亦被联合国教科文组织列为世界遗产的动物之一。
Native to China and adored around the world, the giant panda has played an important role in the country’s diplomacy. This is known as “Panda Diplomacy”.
大熊猫是中国的本土物种,受到了全世界的喜爱。它在我国外交中扮演着重要的角色,被称为“熊猫外交”。
However, since the early 1980s, China has stopped giving away pandas for free because of their decreasing numbers.Instead, the animals are loaned to other countries.
然而,自20世纪80年代初开始,由于大熊猫数量不断减少,中国已经停止向他国免费赠送熊猫,而是改为租借形式。
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777