即日起,我们的专栏——走进美国开更啦!
每天一期,为大家介绍美国各地文化、风土人情、吃喝玩乐……
跟着“这里是美国”,一起把美国走遍!
自由女神像
Statue of Liberty
自由女神像是一座位于美国纽约曼哈顿纽约港的巨型新古典主义塑像。这座雕像是法国人民送给美国的礼物,由弗里德利·奥古斯特·巴特勒迪设计,居斯塔夫·埃菲尔建造,于1886年10月28日落成。
The Statue of Liberty is a colossal neoclassical sculpture on Liberty Island in New York Harbor in New York City. The copper statue, a gift from the people of France to the people of the United States, was designed by French sculptor Frédéric Auguste Bartholdi and built by Gustave Eiffel. The statue was dedicated on October 28, 1886.
塑像人物是一位身穿长袍的女性,来自罗马神话中的自主神。她起初是暗沉的铜色,但1900年后,铜开始因氧化而有绿色的铜绿蔓延。国会为此拨款6.28万美元进行各种修复,但招致了相当大规模的公众抗议,因此只有塑像的内部进行了粉刷。
Inspiration for the statue came from a female icon in American culture that was a representation of Liberty, derived from Libertas, the goddess of freedom widely worshipped in ancient Rome, especially among emancipated slaves.
The tower was originally a dull copper color but by 1906 verdigris, caused by the oxidation of the copper covered the entire statue making it green patina. Congress authorized money for repair but there was considerable public protest against the proposed exterior painting and so only the inside paint was redone.
布鲁克林大桥
Brooklyn Bridge
是美国最老的斜拉、悬索桥之一,始建于1869年,历经14年,1883年竣工。横跨纽约东河连接曼哈顿与布鲁克林。布鲁克林大桥启用后,它已成为纽约市天际线不可或缺的一部分,在1964年成为美国国家历史地标。桥梁的设计比所需的程度还要稳固六倍。因此,在同时期的许多大桥纷纷消失在历史中并被替代的时候,布鲁克林大桥仍然安如磐石。
The Brooklyn Bridge is a hybrid cable-stayed/suspension bridge in New York City and is one of the oldest bridges in the United States. Started in 1869 and completed fourteen (14) years later in 1883, it connects the boroughs of Manhattan and Brooklyn by spanning the East River.
Since opening, it has become an icon of New York City and was designated a National Historic Landmark in 1964.
They designed a truss system that was six times as strong as they thought it needed to be. Because of this, the Brooklyn Bridge is still standing when many of the bridges built around the same time have vanished into history and been replaced.
圣路易斯拱门&老法院
Gateway Arch and Old Courthouse
19世纪,大拱门为纪念美国西进运动而设立,座落在密西西比河岸的杰斐逊国家扩张纪念公园。大拱门是世界上最高的拱形结构建筑,西半球最高的人造纪念碑。在拱门顶部,游客可以通过电梯达到最高的观景台。观景台可以容纳160人。
The Gateway Arch reflects St. Louis’ role in the Westward Expansion of the United States during the nineteenth century.
The park is a memorial to Thomas Jefferson’s role in opening the West, to the pioneers who helped shape its history, and to Dred Scott who sued for his freedom in the Old Courthouse. it is the world’s tallest arch,[4] the tallest man-made monument in the Western Hemisphere,[6] and Missouri’s tallest accessible building. Near the top of the Arch, passengers exit the tram compartment and climb a slight grade to enter the observation area. This arched deck, which is over 65 feet (20 m) long and 7 feet (2.1 m) wide,[103] can hold up to about 160 people, four trams’ worth[68]
墙镇药店
Walldrug
世界上最有名的旅游景点之一,很难相信墙镇药店是因为一些在如今微不足道的事情而声名鹊起——提供免费冰水。1931年,一个内布拉斯加本地药剂师Ted Hustead买下了这个位于南达科塔州的小镇药店。小镇人口不过231人,Ted说这里处在一片虚无之中。生意惨淡,直到Ted的妻子Dorothy想出了向过路旅人提供冰水的宣传办法。人们会在去拉什莫尔山的路上在此停留,从此药店生意渐渐兴隆。之后墙镇药店变成了牛仔的主题的百货商店。但墙镇药店 常因为前不着村后不着店被人戏称为坑爹景点。
One of the world’s most well-known tourist stops, it’s hard to believe Wall Drug Store got its start with something we wouldn’t even turn our heads at today…the promise of free ice water. The small town drugstore made its first step towards fame when it was purchased by Ted Hustead in 1931. Hustead was a Nebraska native and pharmacist who was looking for a small town with a Catholic church in which to establish his business.
He bought Wall Drug in South Dakota, located in a 231-person town in what he referred to as “the middle of nowhere”. Business was very slow until his wife, Dorothy, thought of advertising free ice water to parched travelers heading to the newly opened Mount Rushmore monument 60 miles (97 km) to the west. From that time on business was brisk. Wall Drug grew into a cowboy-themed shopping mall/department store. It is often referred to as a tourist trap but with nothing else for miles around, why not go?
拉什莫尔山
Mount Rushmore
拉什莫尔山国家公园来自于一位名叫多恩·罗宾逊的历史学家的脑洞。他的想法是要造一个可以吸引全国人民来参观的景点。为此他说服了雕刻家格曾·博格勒姆,在山上雕刻总统的头像。从1927年10月4日到1941年10月31日,格曾·博格勒姆在儿子的帮助下完成了这项工程。雕刻出了高达60英尺(约合18米)的四位美国总统巨像。这四位总统是乔治·华盛顿、托马斯·杰斐逊、西奥多·罗斯福和亚伯拉罕·林肯。
Mount Rushmore National Park was the brainchild of Doane Robinson, known as the “Father of Mount Rushmore.” His goal was to create an attraction that would draw people from all over the country to his state. He contacted the sculptor Gutzon Borglum. It is a sculpture carved into the granite face of Mount Rushmore, a batholith in the Black Hills in Keystone, South Dakota, United States.
Sculptor Gutzon Borglum created the sculpture’s design and oversaw the project’s execution from 1927-1941 with the help of his son, Lincoln Borglum. Mount Rushmore features 60-foot (18 m) sculptures of the heads of four United States presidents: George Washington (1732–1799), Thomas Jefferson (1743–1826), Theodore Roosevelt (1858–1919), and Abraham Lincoln (1809–1865).
蒙大拿
Montana
蒙大拿州位于美国西部。名字来自于西班牙语中的montaña,是山的意思。每年数以百万计的游客来到这里,参观冰川国家公园、小大角羊战场国家纪念碑、和黄石国家公园。面积380800平方公里,比日本国土稍稍大一些。蒙大拿州西边有三分之一都是山脉,在东边则有三分之二还属于美国大平原的范围。
is a state in the Western region of the United States. The state’s name is derived from the Spanish word montaña (mountain). Millions of tourists annually visit Glacier National Park, the Little Bighorn Battlefield National Monument, and Yellowstone National Park. With an area of 147,040 square miles (380,800 km2), Montana is slightly larger than Japan. The western third of Montana contains numerous mountain ranges. The eastern half of Montana is characterized by western prairie terrain and badlands.
黄石国家公园
Yellowstone National Park
黄石国家公园是建立于1872年,是世界上第一个国家公园。主要位于怀俄明州,部分位于蒙大拿州和爱达荷州,面积达2,221,766英亩。在园内可以看到熔岩和间歇性喷泉,群山、森林和湖泊。这里间歇泉的密度比世界上其他地方都高。可以说,黄石国家公园是地壳激烈运动的证明。
This is the world’s first national park established in 1872. This place is covered over three U.S. states. Montana, Wyoming, and Idaho. Although it is primarily in Wyoming, the park is over 2,221,766 acres.
One can marvel at a volcano rising up in hot springs, mud pots, and geysers. There are mountains, forests, and lakes to watch wildlife and witness the drama of the natural world. There are more geysers and hot springs here than anywhere else on Earth. Yellowstone is a geological smoking gun that illustrates how violent the Earth can be.
米苏拉,蒙大拿
Missoula, Montana
米苏拉是美国蒙大拿州西部的一个城市,被认为是蒙大拿州的文化中心,州内的第一所大学和美国森林服务总部都坐落在这里。伐木工人、嬉皮士、大学生、体育迷和退休老人各类人群都聚集在此。400英亩的稀树草原,近5000英亩的保护地使得伐木业在100年中,都是当地的支柱产业,同时也让驼鹿和长耳鹿能平安过冬。
Missoula is a city in the U.S. state of Montana. Missoula, often considered the cultural center of Montana,[62] is the location of the state’s first university, and an eclectic mix of loggers, hippies, college students, sports fans, and retirees. Along with the U.S. Forest Service headquarters founded in 1908,
lumber and the university remained staples of the local economy for the next hundred years. In and around Missoula are 400 acres of parkland, 35 km of trails, and nearly 5,000 acres of open-space conservation land with adjacent Mount Jumbo home to grazing elk and mule deer during the winter.
Missoula,
科达伦湖
Lake Coeur d’Alene
科达伦湖(英语:Lake Coeur d’Alene)位于美国爱达荷州西北部,华盛顿州斯波坎以东40公里。科达伦湖以优美的湖光山色而闻名,是著名的夏季旅游胜地。在伐木工业盛行的时代,湖面用来进行木材运输。如今,1/3的湖面属于联邦认可的科达伦印第安部落。公众依旧可以自由进入整个湖区,不过该部落有权在他们的湖面领域内自定水质标准。
Is a natural lake in Northern Idaho that spans 40 km. It’s is a popular tourist site for many people during the summer, offering great beaches and scenic views. During the timber industry it was used to transport lumber in Kootenai County. Now, a third of the lake is considered to be reservation to one of the federally recognized tribes, Coeur d’Alene people. This hasn’t affected public access to the lake but the EPA states that the tribe can create their own water quality standards for the section they own.
第一家星巴克
The first Starbucks
1971年,第一家星巴克咖啡店在美国华盛顿西雅图市中心 Pike Place Market开张。当时,这家小小的咖啡店仅出售自己烘烤的咖啡豆,而不是煮好的咖啡。开店的第一年,他们从Peet’s采购未加工的新鲜咖啡豆,之后直接从种植者那里采购。由于Pike Place Market历史悠久,不能随意更改建筑设计,这家咖啡店的外貌至今未变。数以百计的种植户、手工艺人、小商铺和居民们生活在9英亩的区域中,这个广场的历史建筑和历史风貌一直受到严格的保护。
Starbucks opened its first store in 1971 in the Pike Place Market in downtown Seattle. During this time, the company only sold roasted whole coffee beans and did not yet brew coffee to sell. During their first year of operation, they purchased green coffee beans from Peet’s, then began buying directly from growers. Because the Market is a historic district with design guidelines, the store retains its original look. The historic buildings of Pike Place and character of the nine-acre historic district are protected. It is comprised of hundreds of farmers, craftspeople, small businesses and residents.
太空针塔
Space Needle
1962年西雅图世界博览会主席爱德华-卡尔森提出了一个设想,在博览会上造一个带餐厅的高塔。一次德国斯图加特之旅是他的灵感之源。太空针是一座观察塔,也是美国西北部的地标,还是西雅图市的象征。
Edward F. Carlson, chairman of the 1962 World’s Fair in Seattle, originally had an idea for erecting a tower with a restaurant at the World’s Fair. He was inspired by a trip to the Stuttgart Tower of Germany. The Space Needle is an observation tower in Seattle, Washington, a landmark of the Pacific Northwest, and an icon of Seattle.
太空针塔高达184米,曾经是密西西比河北岸最高的建筑。塔顶有一家名叫SkyCity的餐厅,每47分钟宣传一周,提供西北部菜肴。
Once the tallest structure west of the Mississippi River,[7] it is 605 ft (184 m) high, 138 ft (42 m) wide, and weighs 9,550 tons. There is a restaurant in the observation desk called SkyCity that features Pacific Northwest cuisine. The observation deck rotates 360 degrees in exactly forty-seven minutes.
以后,每天跟我们去到美国的一个地方,真正的走进美国吧!
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777