欢迎来到Jack老师的英语课堂,让我们一起来学习英语吧!
我们知道关于”忽视,忽略”,有三个单词可以表达,分别是ignore,neglect和overlook。那么这三个词之间有区别吗?当然有,今天Jack告诉大家一个区分同义词的好方法,那就是看英文释义。废话不多说,赶紧开始吧!
第一个ignore:忽视,不理睬
1. to pay no attention to sth. 忽视;对…不予理会
例句:
He ignored all the ‘No Smoking’ signs and lit up a cigarette.
他无视所有”禁止吸烟”的警示,点了香烟。
I made a suggestion but they chose to ignore it.
我提了个建议,但他们不予理会。
2. to pretend that you have not seen sb. or that sb. is not there 佯装未见;不予理睬
例句:
She ignored him and carried on with her work.
她没理他,继续干她的活。
第二个neglect:忽视,忽略,疏忽
1. to fail to take care of sb./sth. 疏于照顾;未予看管
例句:
She denies neglecting her baby.
她不承认没有照看好她的孩子。
The buildings had been neglected for years.
这些大楼多年来一直无人看管。
2. to not give enough attention to sth. 忽略;忽视;不予重视
例句:
Dance has been neglected by television.
电视节目一向不重视舞蹈。
She has neglected her studies.
她忽视了自己的学习。
3. to fail or forget to do sth. that you ought to do 疏忽;疏漏
例句:
You neglected to mention the name of your previous employer.
你遗漏了你前雇主的名字。
第三个overlook
1. to fail to see or notice sth. 忽略;未注意到
例句:
He seems to have overlooked one important fact.
他好像忽略了一个重要的事实。
2. to see sth. wrong or bad but decide to ignore it (对不良现象等)不予理会,视而不见
例句:
We could not afford to overlook such a serious offence.
对这样严重的违法行为,我们决不能视若无睹。
3. to not consider sb. for a job or position, even though they might be suitable (提拔等时)对(某人)不予考虑
例句:
She’s been overlooked for promotion several times.
几次提职时都没有考虑她。
三者的区别
1. ignore
具有主观上的”故意”,是一种主动的行为,指有意识地拒绝。
2. neglect
是主观上的一种”过失”,指无意识地忽视或忘记,是不小心的疏忽,强调对自己的本职工作没有尽到应尽的注意。
3. overlook
多是指”出于无心”,或因”事出匆忙”,没能留意到某人某事。当然既可以指有意识地遗漏,也可以指无意识地忽略。
所以现在你知道这几种”忽视”到底有什么区别了吗?如果女朋友跟男朋友抱怨:你竟然忽视我!这里该用哪个词呢?
知识卡片(Jack英语原创)
如果喜欢Jack老师的英语课,就请大家点个赞吧!
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777