【原文】
子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”
【注释】
①陈、蔡:均为国名。孔子周游列国时,曾到过这两个国家,并且在那里同弟子们一起遭受过许多苦难。
②不及门:不在跟前受教。门,这里指受教的场所。
【译文】
孔子说:“曾跟随我到陈国和蔡国去的弟子们,现在都不在我身边受教了。”
【悟评】
“门”可以当家门讲,门也可以当“师门”讲。无论是“家门”,还是“师门”,表达的意思基本上是一回事。孔子在说这话的时候,应当是垂垂暮年了。
垂垂暮年的人有两个特点,一个是经常怀旧,另一个是特别失落。陈蔡是孔子周游列国时最艰苦的时光。
《论语》有云:在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。”连子路这样忠心耿耿的人都产生了动摇,就不用说别人了。但患难见真情。也正是在这种生死存亡之际,人与人之间才会结下最深厚的感情。孔子与弟子们之间的感情是深厚的。孔子是个重情的人,重情的人老了就特别喜欢怀旧。
请注意,孔子在这里用了一个“皆”字,不一定表达的是事实,但应当表达的是感情,是强调之意。那些患难与共的学生们怎么能会忘了老师呢?只是因为大家忙,去的次数少而已。有情的孔子更让人敬重。
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。