12月6日,《时代》周刊把泰勒·斯威夫特评为年度人物。《时代》周刊总编萨姆·雅各布斯在声明中说:“斯威夫特既是她自己故事的创作者,又是故事的主角。很少有人能做到这一点。”

shattering的近义词_shattering_shattering怎么读

以下是Today报道:

Taylor Swift named Time’s ‘Person of the Year,’ capping her record-breaking 2023

After launching a record-shattering global tour and becoming the world’s most-streamed musical artist in 2023, Taylor Swift notched yet another accolade on Wednesday when Time magazine named the mega pop star as its “Person of the Year.”

继全球巡演打破纪录并在2023年成为世界上播放量最高的歌手之后,泰勒·斯威夫特周三又获得了一项荣誉——《时代》杂志将这位超级流行歌手评为“年度人物”。

Swift took the award in a year when her nearly two decades of fame and influence came to a peak, the magazine said in announcing the title. She was the first person from the arts to be honored for her success as an entertainer, it said.

该杂志在宣布该奖项时表示,在这一年,斯威夫特近20年的名气和影响力达到了顶峰。她是艺术界第一个因演艺事业的成功而获此殊荣的人。

被评为年度人物后,斯威夫特表示:“这是我所感受到的最骄傲、最幸福的时刻,也是我最满足、最自由的时刻。”此外,据统计,今年上半年斯威夫特的演唱会在全球范围内带动的经济效益达到50亿美元。

shattering的近义词_shattering怎么读_shattering

以下是Today报道:

The 33-year-old artist spent the year traveling the world on her “Eras Tour,” showcasing music from her entire career, smashing records for ticket sales, and boosting the economies of every city she visited.

这位33岁的歌手花了一年的时间带着她的“时代巡回演唱会”环游世界,展示了她整个职业生涯的音乐,打破了门票销售记录,并推动了她巡演的每个城市的经济。

“This is the proudest and happiest I’ve ever felt, and the most creatively fulfilled and free I’ve ever been,” Swift told Time, which has bestowed the award on almost every U.S. president since its inception in 1927.

斯威夫特在接受《时代》杂志采访时表示:“这是我感到最骄傲、最幸福的时刻,也是我一生中最满足、最自由的时刻。”自1927年该奖项设立以来,《时代》杂志几乎将该奖项授予了每一位美国总统。

斯威夫特今年10月推出了演唱会衍生电影《泰勒·斯威夫特:时代巡回演唱会》,成为北美地区首周末票房最高的演唱会电影。如今,该片全球票房已近2.5亿美元。

shattering怎么读_shattering的近义词_shattering

以下是Today报道:

The “Eras Tour,” which will continue in 2024 across Asia, Australia, Europe and the U.S., is on track to become the highest-grossing tour in world history, according to Billboard. It made about US$900 million of revenue in 2023, and pulls in about US$14 million per show, Billboard reported.

据《公告牌》报道,“时代巡回演唱会”将于2024年在亚洲、澳大利亚、欧洲和美国继续进行,有望成为世界历史上收入最高的巡演。据《公告牌》报道,该巡演在2023年的收入约为9亿美元,每场演出的收入约为1400万美元。

Forbes Magazine this week also named Swift the world’s fifth most powerful woman. The magazine reported that Swift’s tour made her a billionaire in October.

《福布斯》杂志本周还将斯威夫特评为全球第五位最具影响力的女性。据该杂志报道,斯威夫特的巡演使她在10月份成为亿万富翁。

Outside the arenas where she performs, Swift was the most-streamed artist in the world in 2023, according to Spotify. Her music was streamed more than 26.1 billion times between Jan. 1 and Nov. 29.

根据Spotify的数据,除了巡演,斯威夫特是2023年世界上播放量最高的歌手。从1月1日到11月29日,她的音乐播放量超过261亿次。

对此,有网友表示“实至名归!”也有网友表示“霉霉注定是传奇!”

shattering_shattering的近义词_shattering怎么读

shattering的近义词_shattering怎么读_shattering

精彩表达

文中分享了“打破纪录的”的说法:record-shattering。

After launching a record-shattering global tour and becoming the world’s most-streamed musical artist in 2023,…

继全球巡演打破纪录并在2023年成为世界上播放量最高的歌手之后……

如果你学会了,不妨在评论区留下一个句子~

更多英语资讯、音视频资源、学习资料,均在可可英语APP中哦~

(长按识别下图二维码,即可前往下载)

可可英语

让你的英语学习更高效

限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注