Slang, jargon, idioms, proverb分别是什么意思?学习英语的朋友们通常都会碰到一个误区,那就是这几个乍一看来其实没什么区别,多学多用即可。 但实际上并不是这么回事。本文及其后续三篇文章将会给读者们一些清晰的介绍并辅以实例。希望大家能有所收获。

(A)Slang-俚语

Very informal words and expressions that are more common in spoken language, especially used by a particular group of people, for example, children, criminals, soldiers, etc.

特殊人群使用的生活化的语言,可以是单词,词组以及表达。下面简单介绍一下俚语的特点:

第一,俚语有较大的地域性限制。美国东海岸、西海岸,南部、北部的居民使用的自己当地俚语与外人交流时,对方很可能第一时间理解他在说什么。同样情况在我国因地域差异也有些词是北方常用表达南方人无法理解的,譬如北京以及其他北方地区的人都会经常讲的“der”字,形容一个人傻(不同地区意思也有差异),讲给一个南方来的朋友是无法瞬间理解的。

第二,俚语是“与时共进”的,来的快去的也可能快。例如groovy – very nice in a mellow sort of way (上世纪60年代的俚语).现在已经没有那么普遍使用了;go bananas —go crazy (也有些过时了)。在我们国家同样存在类似俚语也已经被拍死在了沙滩上,例如蹦迪——去舞厅跳“迪斯科”;万元户——一个具有时代特色的称呼,已经离我们远去。

第三,俚语不能应用于正规的写作当中。请记住,绝大多数,是绝大多数都只用在口语中。一般学术性的文章千万不要使用这类词语。这样会使文章无法准确表达要阐述的观点。太口语化也会使得文章瞬间降低几个档次,显得不伦不类。但也有例外,例如当引用语时,可以尝试使用。

建议:由于英国、美国、澳大利亚、新西兰等英语为母语国家都有自己本土的各种俚语,

如大家在工作学习中遇到不熟悉的俚语。建议使用Urban Dictionary来进行查询。

限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注