在刚刚过去的第81届金球奖颁奖礼上,黄阿丽(Ali Wong)凭借《怒呛人生》(Beef),拿到了最佳限定剧女主角。
这是亚裔演员首次获金球奖限定剧集类表演奖。恭喜黄阿丽!
In her speech, Wong thanked Yeun, the cast and the crew, saying the friendships she made on set “will always be the best thing that came out of ‘Beef.’”
在获奖感言中,黄阿丽感谢了搭档史蒂文·元和其他演员及工作人员,她说她在片场建立的友谊“永远是《怒呛人生》中最好的东西。”
Wong also thanked herex-husbandJustin Hakuta, with whom she shares two children, saying, “it’s because of you that I’m able to be a working mother.”
黄阿丽还感谢了前夫贾斯汀·柏田,两人有两个孩子,她说:“正因为有你的支持,我才能工作和当妈两不误。”
黄阿丽的名字,你不一定熟,但是她的段子,你肯定听过,还有她和“哈佛吴彦祖”的爱情故事,也一度在互联网上广为流传。
如今站在金球奖的领奖台上,黄阿丽依然还是感谢了这位前夫哥,姐姐的格局respect!
1982年4月,黄阿丽(Ali Wong)出生于美国加利福尼亚州的旧金山。
She is the youngest of four children in a household of four. Father Adolphus Wong was born in the United States and worked as a physician for Kaiser Permanente for more than 30 years before his death in 2011.
她是家里四个孩子中最小的一个。父亲 Adolphus Wong 出生于美国,在凯萨医疗机构工作了 30 多年,直到 2011 年去世。
The author’s mother, Tammy Wong, immigrated to the United States in 1960 from Hue,Vietnam’s Central Highlands. Her forefathers came from the country of China.
她的母亲 Tammy Wong 于 1960 年从越南中部高地移民到美国。她的祖先来自中国。
没错!黄阿丽是中越混血哦。不过相比于那些五官精致的混血儿,黄阿丽在外形上并没有太多突出的优势。
不过在她平凡、或者说是逗比的外貌下,却有个又污又有趣的灵魂!
她是荤段子小能手,满嘴“屎尿屁”,她在台上的画风是这样的:
确实,一想到黄阿丽,“荤”、“性”、“黄暴”就会蹦到脑子里,但其实在这些段子背后,她谈的是女权问题,是种族问题,也是婚姻问题……“荤”、“性”、“黄暴”不过是她讽刺这些问题的手段罢了。
In her first comedy special, “Baby Cobra” (2016),Wong stated, “I think feminism is the worst thing that ever happened to women.”Anyone who has seen this special, orher second one, “Hard Knock Wife” (2018),knows thatWong does not actually hate feminism — she just believes that feminism ruined her dream of being “a trophy wife,” as feminism often encourages women to go out into the workplace and take charge,
在她的第一部喜剧特辑《小眼镜蛇》(2016 年)中,黄阿丽表示,“我认为女权主义是发生在女性身上最糟糕的事情。”任何看过这部特别片或她的第二部《铁娘子》(2018 年)的人都知道,黄阿丽实际上并不讨厌女权主义——她只是认为女权主义毁了她成为“花瓶老婆”的梦想,因为女权主义经常鼓励女性走出去工作并负起责任。
while Wong would much prefer to sit at home and be, in her words, “a trophy.”The irony behind this joke is that not only isWong now the breadwinner of her familyafter having an extremely successful career, but her comedy itself is inherently feminist.
而黄阿丽更喜欢坐在家里,用她的话来说,就是做一个“花瓶”。这个笑话背后的讽刺之处在于,在事业非常成功之后,黄阿丽不仅成为了家里养家糊口的那个人,而且她的喜剧本身就是女权主义的。
2009年,23岁的黄阿丽从UCLA大学毕业,开始在咖啡厅表演脱口秀,那会儿她每晚要演出近九次。黄阿丽将那破烂的演出场地形容成“流浪汉收容所”!
2016年,黄阿丽在怀孕七个月的时候,进行了一场脱口秀演出,一瞬间红遍全美!那就是《小眼镜蛇》啦~
那天,她挺着个大肚子,讲了整整60分钟“黄、暴、污”的段子。这场的经典动作甚至被网友们玩“坏”了:
你是不是诧异怀孕七个月的黄阿丽怎么都不好好休息一下?可是,这个“狠女人”当年甚至都没放过自己结婚的日子,穿着婚纱就上了台。
2018年,Netflix上线了黄阿丽的第二个脱口秀专场《黄阿丽:铁娘子》。依旧是夸张的紧身裙、依旧是挺着个大肚子——她带着她的小女儿来吐槽啦。
这次,她的段子也和她的生活一起与时俱进了,从婚姻进阶到了育儿。黄阿丽毫不避讳地喊道:“我爱我的孩子,但我想把她当垃圾扔了!”惹的一众观众回应道:“That’s it!”(确实!)
2022年的情人节,黄阿丽推出了第三个Netflix特别节目《黄阿丽:风流女子》。看看这豹纹紧身裙,是不是还是那个熟悉的味道!也是这次,她扬言道:想要“出轨”。
“Like an idiot, I asked this dude to ask me to go to prison,” she said in that special. “And now I’m inmonogamyjail and I don’t know how to get out.”
“像个白痴一样,我让这个家伙让我去坐牢,”她在特别节目中说,“现在我在一夫一妻制的监狱里,我不知道如何出去。”
黄阿丽和前夫贾斯汀·柏田的初次见面,是在朋友的婚礼上。
Wong and Hakuta first met at a mutual friend’s wedding in 2010. “The first thing I learned about him was that, at the time, he was attending Harvard Business School,” Wong shared in her 2016 Netflix special, “Baby Cobra.” “And I was like, ‘Oh my God, I’m gonna trap his ass. Going to trap his ass!’
2010 年,黄阿丽和柏田在共同朋友的婚礼上第一次见面。“我了解到他的第一件事是,当时他正在哈佛商学院就读。”黄阿丽在她 2016 年的 Netflix 特别节目《小眼镜蛇》中分享道,“我就想,我的天,老娘必须设套把这人弄到手。”
“And I trapped his ass initially by not kissing him until the fifth date, which is a very unusual move on my part. But I did it on purpose because I knew that he was a catch.”
“在第五次约会之前,我都没有亲吻他,这对我来说是一个非常不寻常的举动。但我是故意这样做的,因为我知道他炙手可热。”
Justin Kakutais the son of inventor and television personality Ken Kakuta.Justin is a half-Japanese, half-Filipino who was born in Japan.Kakuta holds an MBA fromHarvard School of Business.
贾斯汀·柏田是发明家和电视名人肯·柏田的儿子。柏田有一半日本人血统和一半菲律宾血统。他还拥有哈佛商学院的 MBA 学位。
He is an entrepreneur who previously worked as avicepresident at GoodRx, a multimillion-dollar technology company. He served as Vice President of Product till February 2019.
他是一名企业家,曾在价值数百万美元的科技公司GoodRx担任副总裁。他曾担任产品副总裁直到2019年2月。
年轻时的贾斯汀·柏田,长得还是挺不错的,因此他经常被网友们称为“哈佛吴彦祖”。再加上家庭和学历背景,确实是妥妥的黄金单身汉。
2014年,黄阿丽终于如愿以偿地嫁给了这个“哈佛吴彦祖”。
然而婚后她才发现,这个英俊帅气哈佛毕业的老公,竟然身负7万美金债务……
再加上,她在婚前签了婚前协议,因为这个决定,她变得更有动力去自己赚钱:“我签署了一份文件,明确指出我在多大程度上不能依赖我的丈夫。”
于是,黄阿丽进入拼命赚钱模式,老公反倒成了躺平自由的那一个。
“Being forced to sign that prenup was one of the greatest things that ever happened to me and my career,” she wrote, saying it gave her “the gift of fear” .
“被迫签署婚前协议是我和我的职业生涯中发生过的最棒的事情之一。”她写道,并说这是一份“恐惧的礼物”。
“I wаs extremely motivаted to eаrn my own money becаuse I signed а document specificаlly stаting how much I couldn’t rely on my husbаnd,” the 39-yeаr-old wrote.
“我非常有动力自己赚钱,因为我签署了一份文件,详细陈述了我在多大程度上不能依赖我的丈夫。”
只想说:幸好签咯!毕竟现在的黄阿丽资产可比柏田多多了!
Ali Wong has an estimated net worth of more than $5 million as of March 2022, according to Forbes.
据福布斯报道,截至 2022 年 3 月,黄阿丽的净资产估计超过 500 万美元。
相比之下,Justin Hakuta has a net worth of $1.2 million. And his main source of income is from his business operations.
贾斯汀·柏田的净资产为 120 万美元。而他的主要收入来源是他的商业运作。
还真是和黄阿丽之前吐槽的一样呢~
He bought low. And if we get divorced, he going to sell high.
他抄底了。如果我们离婚的话,他就是高价抛售了。
很多人对黄阿丽的印象,可能就是“搞笑女”和“段子手”,但其实,她一直在突破自己,当演员,当编剧,当作家……
2019 年,黄阿丽主演了Netflix的电影《两大无猜》(Always Be My Maybe),也参与到了剧本编写中。
她还出版了一本书,名为《亲爱的姑娘》,是一本留给女儿们的“人生指南”。
Advice on how to live your best life, as well as untold secrets As a life guide, she describes the book as a resource for her daughters to read when they become adults.
这本书提出了一些如何过上最好的生活的建议,也披露了一些不为人知的秘密作为生活指南。她将这本书描述为女儿成年后可以阅读的材料。
去年的这部《怒呛人生》更是让观众们看到了她作为演员的实力,剧中她的情感戏爆发力十足,还留下了很多金句:
在本届金球奖上,《怒呛人生》收获很大:除了黄阿丽之外,该剧的男主史蒂文·元(Steven Yeun)也获得了金球奖限定剧/选集剧/电视电影类最佳男主角。此外,该剧也获得了金球奖限定剧/选集剧/电视电影类最佳剧集。
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777