一到放假
就感觉跟着打卡的同学明显变少了
是不是因为天气好起来
春暖花也开
外面的生活恢复了以往的灯火辉煌、车水马龙
大家都想着出门去走走看看呀?
接下来开始今天的长难句学习吧!
长难句
The unprecedented decision to redesign Sonic the Hedgehog ——— to surrender so transparently to audience wishes ——— represents something of a landmark moment in the modern relationship between artist and fan.
屠屠给你视频讲解
百日长难句
单词搭配
unprecedented adj.史无前例的
transparently adv.清晰地
结构解析
这句话的主干是:The decision represents a landmark moment.
可以在插入语后划分为两个部分:
第一部分:The unprecedented decision to redesign Sonic the Hedgehog ———— to surrender so transparently to audience wishes ————
– The unprecedented decision to redesign Sonic the Hedgehog:主语是decision,后面的 “to redesign Sonic the Hedgehog”是不定式做后置定语,修饰决定,表示决定的内容。即“重新设计刺猬索尼克”
– ———— to surrender so transparently to audience wishes ———— 这部分是一个插入语,考研阅读中非常常见的一个语法点,表示对前面内容的补充和说明,理解的时候可以先删去不看。这了插入语是用于对前面提到决定的一种评价,即“ 如此直接地服从观众的意愿。”
第一部分翻译:重新设计刺猬索尼克 ———— 如此赤裸公开地缴械于观众的意愿———— 是一项史无前例的决定,
第二部分:represents something of a landmark moment in the modern relationship between artist and fan.
– 中间修饰成分很长,第一部分单独成句,所以翻译的时候可以用代词 “它” 指“这个决定”。
– represents something of ……. 句子真正的谓语 represents 出现,something后面的of表示内容,所以可以翻译为 “ 标志/代表着某种……” 。of 除了用于所有格,还可以像这样接在一个名词后面表示内容。比如“a book of science – 一本科学书”
– a landmark moment in the modern relationship between artist and fan. 可以把这个句子理解为宾语,重新设计刺猬索尼克的决定标志着现代艺术家和粉丝关系上的一个里程碑时刻。
第二部分翻译:它标志着艺术家与粉丝们现代关系中某种里程碑的时刻。
参考翻译
重新设计刺猬索尼克 ———— 如此赤裸公开地缴械于观众的意愿———— 是一项史无前例的决定,它标志着艺术家与粉丝们现代关系中某种里程碑的时刻。
往期推荐
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777