有料的育儿干货、有趣的绘本故事
点击天空树,与一群妈妈分享你的喜怒哀乐
之前我们分享过☞,今天是老奶奶系列的姊妹篇《There Was an Old Lady Who Swallowed Some Snow!》,在作者天马行空的想象下,酷酷的主人公们总会吞下一些稀奇古怪的玩意,这一次,这位女士吞下的是什么呢?
There was a cold lady
who swallowed some snow.
I don’t know why
she swallowed some snow.
Perhaps you know.
有一个冷酷的女人她吞了一些雪。
我不知道为什么她吞食了一些雪。
也许你知道。
There was a cold lady
who swallowed a pipe.
She wasn’t the type
to gulp down a pipe!
有一个冷酷的女人,她吃了烟斗。
她不是能直接吃下一只烟斗的那种人。
She swallowed the pipe
to warm her ten toes
that tickled and tingled
from layers of snow.
她吞下一个烟斗,
来温暖她那因为雪而冷到又疼又痒的十根脚趾头。
I don’t know why
she swallowed some snow.
Perhaps you know.
我不知道为什么她吞食了一些雪。
也许你知道。
There was a cold lady
who swallowed some coal.
有一个冷酷的女人她吃了一些煤块。
What was her goal
when she gobbled the coal?
当她吃完煤块以后,她的下个目标是什么呢?
She swallowed the coal
to keep her pipe’s glow.
She swallowed the pipe
to warm her ten toes
that tickled and tingled
from layers of snow.
她吃下煤是为了让她的烟斗保持明亮。
她吞下一个烟斗是为了
温暖她那因为埋在雪下冷到又疼又痒的十根脚趾头。
I don’t know why
she swallowed some snow.
Perhaps you know.
我不知道她为什么吞食了一些雪。
也许你知道。
There was a cold lady
who swallowed a hat.
Imagine that–
a black-brimmed hat.
有一位冷酷的女人,
她吃了一顶帽子。
想象一下–
一顶黑色的宽边的帽子。
She swallowed the hat
before she froze.
She swallowed the coal
to keep her pipe’s glow.
在她冻僵之前,她吃下了这顶帽子。
她吃下煤是为了让她的烟斗保持明亮。
She swallowed the pipe
to warm her ten toes
that tickled and tingled
from layers of snow.
她吞下一个烟斗是为了
温暖她那因为埋在雪下冷到又疼又痒的十根脚趾头。
吃下炭为了让她的烟斗保持发光。
I don’t know why
she swallowed some snow.
Perhaps you know.
我不知道她为什么吞食一些雪。
也许你知道。
There was a cold lady
who swallowed a stick,
a long, brown branch–
what a pick!
有一个冷酷的女人她吃了一根木棍,
她选择了一很长的棕色树枝。
She swallowed the stick
to push down the snow.
She swallowed the hat
before she froze.
She swallowed the coal
to keep her pipe’s glow.
她吞下树枝把雪往下压。
在她冻僵之前,她吃下了帽子。
她吃下煤是为了让她的烟斗保持明亮。
She swallowed the pipe
to warm her ten toes
that tickled and tingled
from layers of snow.
她吞下一个烟斗是为了
温暖她那因为埋在雪下冷到又疼又痒的十根脚趾头。
吃下炭为了让她的烟斗保持发光。
I don’t know why
she swallowed some snow.
Perhaps you know.
我不知道她为什么吞食一些雪。
也许你知道。
There was a cold lady
who swallowed a scarf,
a long, striped scarf.
She tried not to barf.
有一个冷酷的女人她吞下了一条条纹围巾。
她尽量不去呕吐。
She swallowed the scarf
’cause it was so cold.
She swallowed the stick
to push down the snow.
She swallowed the hat
before she froze.
She swallowed the coal
to keep her pipe’s glow.
她吞下了围巾因为天气太冷了。
她吞下树枝把为了把雪往下压。
在她冻僵之前,她吃下了帽子。
她吃下煤是为了让她的烟斗保持明亮。
She swallowed the pipe
to warm her ten toes
that tickled and tingled
from layers of snow.
她吞下一个烟斗是为了
温暖她那因为埋在雪下冷到又疼又痒的十根脚趾头。
I don’t know why
she swallowed some snow.
Perhaps you know.
我不知道她为什么吞食一些雪。
也许你知道。
Now, this cold lady had quite enough!
So, she thought and she thought
and came up with a plan.
现在,这个冷酷的女人已经吃的足够多了!
所以,她想啊想
想出了一个计划。
She hiccupped twice and out popped…
她打了两个嗝,把东西都吐了出来。
…a Snowman!
一个雪人完成了!
小树妈说:
英语启蒙的重要性,相信不用小树妈反复唠叨,妈妈们也都会深刻了解,小树妈的平台上也曾经分享过不少有关的文章。
但无论什么方法都绕不开多听,多看,多用,有了一定量的积累,英文能力才有可能达到质的飞跃。
在小树妈的经验中,英文绘本的阅读和学习,既不深奥又不枯燥,对孩子启蒙阶段的英语学习是极有好处的。
所以今天开始,小树妈会在咱们平台上每天给朋友们准备一段英文绘本,这些绘本都是在世界范围内广为流传的经典之作,很多在国内没有出版,但对培养孩子英语语感却非常有帮助的。每天让孩子抽出10多分钟,坚持一段时间,相信你一定能发现孩子们的进步!
另外,朋友们如果有什么相关的意见或建议,也欢迎给小树妈留言。
更多精彩绘本,点击标题就可收听哦~
☟
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777