我们一起神翻译
经典美文
Then it was for herself. Now she is crying because she has no self. Death is a skipped meal compared to this. She can feel her thickness thinning, dissolving into nothing. She grabs the hair at her temples to get enough to uproot it and halt the melting for a while. Teeth clamped shut, Denver brakes her sobs.
对话翻译
A:孩子们,吃早餐了。宝贝们?菲尔,帮我把他们叫来好吗?
B:好的,稍等。孩子们。
A:这也太……
B:好吧!孩子们,都下来吧。
C:我们在楼上的时候,你们可以发短信,不用大声喊的。
A:那是绝对不会发生的。天哪,你不会是想穿成这样出去吧?
C:这么穿有什么不对吗?
A:亲爱的,对你女儿的裙子有何看法?
B:什么?哦,对,宝贝儿,看起来棒极了!
C:谢谢!
A:不,裙子太短了,大家知道你是女孩,你不用极力证明这点。
专项
Some students today ____________ a main road that cuts through the centre of the city.
一些学生今天封锁了穿过市中心的公路。
汉译英
白天补觉的睡眠质量往往不如夜间睡眠,往往醒来时会更加昏昏沉沉。同时,补觉也会使晚上更难入睡,导致夜间睡眠碎片化,甚至会加重睡眠障碍,进一步加深睡眠不足的影响。
学习的同时要注意保护眼睛哦!
橙色等(非最明亮的颜色)是很好的测试色,如果橙色在你的手机看起来刺眼,请调低手机的亮度,因为你的手机亮度已经到了伤眼的程度,不适合长时间阅读。建议先把手机亮度调至最低,对着屏幕20秒,然后再稍微加回一些亮度,就会感觉屏幕已经很亮了,此时就不刺眼了。
(向上滑动启阅)
答案仅供参考
美文
Then it was for herself. Now she is crying because she has no self. Death is a skipped meal compared to this. She can feel her thickness thinning, dissolving into nothing. She grabs the hair at her temples to get enough to uproot it and halt the melting for a while. Teeth clamped shut, Denver brakes her sobs.
那时是为了她自己。现在她哭,是因为她没有了自己。死亡与此相比不过是一顿空过去的餐饭。她能感觉到厚重的自己在变稀、变薄,消融殆尽。她抓住太阳穴上的头发,想把它们连根拔下来,使消融暂停片刻。丹芙咬紧牙关,止住啜泣。
对话
A:孩子们,吃早餐了。宝贝们?菲尔,帮我把他们叫来好吗?
B:好的,稍等。孩子们。
A:这也太……
B:好吧!孩子们,都下来吧。
C:我们在楼上的时候,你们可以发短信,不用大声喊的。
A:那是绝对不会发生的。天哪,你不会是想穿成这样出去吧?
C:这么穿有什么不对吗?
A:亲爱的,对你女儿的裙子有何看法?
B:什么?哦,对,宝贝儿,看起来棒极了!
C:谢谢!
A:不,裙子太短了,大家知道你是女孩,你不用极力证明这点。
A:Kids,breakfast! Kids? Phil,would you get them?
B: Yeah, just a sec. Kids.
B: This is so…
A: OK! Kids, get down here!
C: Why are you guys yelling at us,when we’re way upstairs, just text me.
A: Alright, that’s not gonna happen. And, wow, you’re not wearing that outfit.
C: What’s wrong with it?
A: Honey, do you have anything to say to your daughter about her skirt?
B: Sorry? Oh yeah, that looks really cute, sweetheart!
C: Thanks!
A: No, it’s way too short, people know you’re a girl… You don’t need to prove it to them.
专项
Some students today ____________ a main road that cuts through the centre of the city.
一些学生今天封锁了穿过市中心的公路。
blocked
汉译英
白天补觉的睡眠质量往往不如夜间睡眠,往往醒来时会更加昏昏沉沉。同时,补觉也会使晚上更难入睡,导致夜间睡眠碎片化,甚至会加重睡眠障碍,进一步加深睡眠不足的影响。
Frequent or prolonged daytime naps can disrupt healthy nighttime sleep. Napping during the day may make it harder to fall asleep at night or cause nighttime sleep to become fragmented. If you experience insomnia or poor sleep quality at night, napping might worsen these problems.
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777