chained_chainedup_chainedechoes

由于字符数限制,我就没写客串歌手的名字,客串歌手是Skip Marley。所以这首歌的歌名完整应该是Chained to the Rhythm(featuring Skip Marley) – Katy Perry。

Chained to the Rhythm(featuring Skip Marley) – Katy Perry(音频试听处,享受更高音质请使用高保真耳机,并登录QQ音乐等平台,试听对应高品质版本)【本歌极新,暂未发布MV】

本歌百度网盘下载地址:【字母区分大小写,那个难以辨认的字母是”L”的小写】

水果姐姐终于回归啦,上张录音室专辑《PRISM》距离我们已经有三年半光景了,我们终于迎来了她的重返时刻!

果子狸女士一直是欧美乐坛的宠儿,尤其在本土美国,很多歌都登上了美国公告牌冠军宝座。无论是拿到一专五冠的世纪神专《Teenage Dream》,还是这张专辑的改版重置专辑《Teenage Dream: The Complete Confection》中的”Part of Me”,亦或是棱镜《PRISM》中的”Roar”和”Dark Horse”,都是她的辉煌战绩。

距离我们最近的一首她的歌,是去年她为里约奥运会唱的一首正能量宣传曲”Rise”(),那时和布兰妮的新专首单几乎同时毫无预兆的撞车发布(),令人惊喜。当时大家都以为那首歌是她新专辑的首单或者新专首单另有其”歌”但是也快发布了,不过那首歌的主角是盛大的奥运会,所以也很快退热了。

现在,果子狸女士即将再度启程,她重复当时缔造首周空降冠军的”Part of Me”这首歌时的程序,选择在格莱美颁奖典礼马上举行的时候发布这首歌,并且即将在格莱美上首度演出它,那么,毕竟距离上专已经三年半了,她能否再次重现辉煌呢?我想应该可以,让我们一同期待吧!

这首歌是大名鼎鼎的制作人Max Martin参与制作的,Max Martin陪伴了Katy Perry很久,那张《Teenage Dream》神专就是由Max Martin主刀的,还有空冠的”Part of Me”以及棱镜中的黑马”Dark Horse”他也有参与,两个人简直就是冠单制造机。他除了帮水果制作过这么多歌以外,他之前也为后街男孩制作过很多歌,包括那首最有名的”I Want It That Way”,甚至布兰妮的横空出世就是Max Martin的功劳,因为”Baby One More Time””Oops, I Did It Again”等成名曲都是他的杰作。还有Kelly Clarkson的好歌,以及艾薇儿的”What The Hell”,甚至大家的霉霉Taylor Swift新专辑《1989》的”Shake It Off””Blank Space”等等。我的天,我想每一个音乐人都不会不知道他的存在,这位制作人出手的歌,几乎就没有不好听,没有成绩不好的,所以基于此,你能感受到这首新歌的威力了吗?

除了他之外,澳洲天后Sia也参与了这首歌的创作,我的天哪,Sia你应该更加熟悉吧,这位神秘而又神奇的歌后,不仅拥有极具独特性的歌喉,写歌水平更是厉害万分。之前放出试听片段的时候,就感觉这首歌非常的Sia,副歌的灵动感正是Sia的拿手好戏。当今天单曲的封面出来,我们看到并没有Katy Perry的真身,而是画出来的上半身,并且没有脸。这也非常的Sia,因为你知道,最近的Sia非常爱干这种事情,不仅专辑封面自己不露脸,现场或者MV里就算露人,也用假发挡住脸来演唱。这就是Sia的艺术家神秘风范,不过不可否认,她的才华真的是洋溢无穷。

chainedechoes_chainedup_chained

至于和水果在这首歌合作的Skip Marley,是一位96年出生的牙买加新秀,虽然在这首歌里他是桥段部分的说唱担当,但实际上他各种唱法都非常擅长,简直是一位全能的明日之星。他的个人新作”Lions”也在一周前发布了,非常非常好听,你会在那首歌里看到他全能的一面。

chained_chainedechoes_chainedup

有了他们的加盟,Katy Perry的这首歌绝对不可能不好听。在今天发布之前的几天,宣传团队在世界各地放了很多舞厅的球灯,有的在街边,有的在海边,有的在……总之就是到处都是,球灯连着一条锁链到附着物上,有的是椅子,有的是路灯等等。和歌曲想表达的意思遥相呼应,就是被音乐锁住,也就是沦陷在音乐里的意思。然后球灯其实相当于一个播放器,连着一副耳机,你戴上它就能听到将近一分半中这首新歌的试听。是不是非常有创意的宣传方式呢?当然亚洲只有日本有一个球灯,说到这里,不是说中国歌迷少,其实大家都知道,中国歌迷相当于没有一样,为歌手和背后工作人员创造的价值近乎于没有。因为中国的音乐行业简直就是垃圾,盗版如此横行,有多少人能给歌手创造价值呢?如果有免费的,你会愿意花钱去买歌吗?其实这也不能怪普通大众,这是整体的行业问题,当然基于中国还存在很多更重要的其他地方的问题等着先去解决,关于音乐行业我估计目前也就是这样了。不得不夸奖一下日本,日本的唱片业几乎是世界顶级,在网络时代的今天,他们的实体唱片依然可以不受影响地销售,民众从上到下都有正版意识,这侧面反映了国家整体的实力。

好了,以上是我一些小小的感喟。让我们专注于这首新歌的绝妙听觉享受吧。这首歌从头到尾非常的复古迪斯科舞曲风,虽然我们时下最流行的是那种电子舞曲,但是这首歌最大的魔力就是你依然可以爱不释耳,随之起舞。这就是音乐制作人和演绎歌手他们的伟大之处,我想果子狸准备好轰炸世界各国的流行音乐榜单了,而你准备好沦陷在这迷情节奏了吗?

一开场,每个人我想都能被这琴键节拍感染并大呼复古。很快,我们熟悉的水果姐姐的歌声悠扬而来,配合不时的拍手节奏,天,从一开始我就摇头晃脑了,你呢?低沉迷情的似乎像是贝斯营造的鼓点氤氲在旋律深处,阵阵拨弄你的心。”bubble””trouble”的二连击非常的动听,轻挑你的耳膜。随着一声”aha”的空灵娇喘声,短小精悍的副歌前段,用极具抓耳的钢琴和弦配合吉他的挑拨,邀请你加入这动感的派对。随着一声电音效果的男声(应该就是Skip Marley处理后的声音了)”Woo”拉开了副歌的序幕,动听爆棚的旋律即刻响起,怪不得这首歌要叫这个名字,你还没有沦陷其中吗?那”dance”三连击简直就是魔力的源泉,让你的脚步情不自禁地跳舞。还有那三遍”to the rhythm”充分发扬了重复歌词的效果,给你最大化的至尊体验。到了桥段,牙买加小将Skip Marley,这位96年的新星,将要大施拳脚。随着一声”oh”转音吼声,这就是他的说唱秀场。虽然这首歌整体曲风非常复古,不过到了他这部分,复古旋律几乎从简消失,让他在这迷幻电子氛围般的背景伴奏中,极致化突出人声的动感。是的,他的这部分一点都不突兀,并且加分不少。而且我们也可以从歌词中看出,最后硬是扯到了狮子”Lions”,哈哈这一看就是在侧面宣传自己的歌,非常有趣。交棒水果的最后副歌爆发,简直无缝动感爆棚,Skip时不时也来掺一脚solo和个声,还有水果不时的另一个音轨,各种转音飙高音,更加锦上添花。紧接着就是干净利落的尾声的到来,其实我觉得可以让副歌再重复一遍,因为之前的副歌都是两遍的,到了最后只有一遍就转尾声了,稍微有点不过瘾。尾声的人声和声,在背景音乐的慢慢消失殆尽之下,显得越来越突出。最后水果也跟上了和声,用低音调辅佐人声合唱的高音调,完美融合,合二为一,圆满。

当然Katy Perry作为反对特朗普的艺人大军中的一员,这首歌的歌词被媒体认为是具有政治倾向的反讽,你认为呢?

我们都是动感音乐的忠实拥护者,如果动感节奏是锁链,我们甘愿被束缚。让我们就像歌词中所说的那样,即使我们像喝醉了酒的僵尸,也要爽快的嗨舞!期待水果姐的第四张录音室专辑,希望这首歌能够旗开得胜!

中英歌词:自译,如果有不同意见,欢迎提出交流。

Chained to the Rhythm 沦陷在节奏里- Katy Perry/Skip Marley

Are we crazy

我们是疯了吗

Living our lives through a lens

透过镜片去生活(应该指的是被窗户所束缚)

Trapped in our white picket fence

被我们白色的篱笆栅栏所束缚

Like ornaments

就像那些装饰品一样(可能指的是有的人家院子里摆一些浮雕之类的装饰品)

So comfortable we live in a bubble a bubble

我们活在泡泡里,泡泡里,是那么安逸

So comfortable we cannot see the trouble the trouble

我们看不见烦恼,烦恼,是那么安逸

Aren’t you lonely

你难道不孤独吗

Up there in utopia

在高高在上的乌托邦

Where nothing will ever be enough

在那里没有什么能满足(你)

Happily numb

幸福地麻木着吧

So comfortable we live in a bubble a bubble

我们活在泡泡里,泡泡里,是那么安逸

So comfortable we cannot see the trouble the trouble

我们看不见烦恼,烦恼,是那么安逸

Aha look so good

啊哈,看起来真棒

So put your rose colored glasses on

快点戴上你玫瑰色的眼镜(玫瑰色的眼镜这个也是英语的俗语,可以指的是”乐观的态度”)

And party on

派对开始

Turn it up it’s your favorite song

加大音量,它可是你最爱的歌

Dance dance dance to the distortion

尽情跳舞跳舞跳舞,直到身体扭曲变形

Turn it up keep it on repeat

加大音量,循环播放它

Stumbling around like a wasted zombie

踉踉跄跄就像一个喝醉酒的僵尸

Yeah we think we’re free

是啊,我们觉得我们是那么自由自在

Drink this one is on me

喝吧,这杯酒算在我头上

We’re all chained to the rhythm

我们都沦陷在了节奏里

To the rhythm

在节奏里

To the rhythm

在节奏里

Turn it up it’s your favorite song

加大音量,它可是你最爱的歌

Dance dance dance to the distortion

尽情跳舞跳舞跳舞,直到身体扭曲变形

Turn it up keep it on repeat

加大音量,循环播放它

Stumbling around like a wasted zombie

踉踉跄跄就像一个喝醉酒的僵尸

Yeah we think we’re free

是啊,我们觉得我们是那么自由自在

Drink this one is on me

喝吧,这杯酒算在我头上

We’re all chained to the rhythm

我们都沦陷在了节奏里

To the rhythm

在节奏里

To the rhythm

在节奏里

Are we tone deaf

我们五音不全吗

Keep sweeping it under the mat

没事我们不去管它(直译为把它(一般是灰尘)扫到垫子底下,比喻忽略某个问题)

Thought we can do better than that

我觉得我们可以唱的更好

I hope we can

我希望我们可以

So comfortable we live in a bubble a bubble

我们活在泡泡里,泡泡里,是那么安逸

So comfortable we cannot see the trouble the trouble

我们看不见烦恼,烦恼,是那么安逸

Aha look so good

啊哈,看起来真棒

So put your rose colored glasses on

快点戴上你玫瑰色的眼镜(玫瑰色的眼镜这个也是英语的俗语,可以指的是”乐观的态度”)

And party on

派对开始

Turn it up it’s your favorite song

加大音量,它可是你最爱的歌

Dance dance dance to the distortion

尽情跳舞跳舞跳舞,直到身体扭曲变形

Turn it up keep it on repeat

加大音量,循环播放它

Stumbling around like a wasted zombie

踉踉跄跄就像一个喝醉酒的僵尸

Yeah we think we’re free

是啊,我们觉得我们是那么自由自在

Drink this one is on me

喝吧,这杯酒算在我头上

We’re all chained to the rhythm

我们都沦陷在了节奏里

To the rhythm

在节奏里

To the rhythm

在节奏里

Turn it up it’s your favorite song

加大音量,它可是你最爱的歌

Dance dance dance to the distortion

尽情跳舞跳舞跳舞,直到身体扭曲变形

Turn it up keep it on repeat

加大音量,循环播放它

Stumbling around like a wasted zombie

踉踉跄跄就像一个喝醉酒的僵尸

Yeah we think we’re free

是啊,我们觉得我们是那么自由自在

Drink this one is on me

喝吧,这杯酒算在我头上

We’re all chained to the rhythm

我们都沦陷在了节奏里

To the rhythm

在节奏里

To the rhythm

在节奏里

It is my desire

这是我的欲望

Break down the walls to connect, inspire

推倒墙壁去连通,去鼓舞(人们)

Ay up in your high place, liars

嘿,骗子们,就好好在高处待着吧

Time is ticking for the empire

留给(你们)帝国的时间不多了

The truth they feed is feeble

他们自以为是的真相实际上不堪一击

As so many times before

自从许久之前

They greed over the people

他们的贪婪逾越了人民

They stumbling and fumbling

他们已经岌岌可危

And we’re about to riot

而我们准备闹事啦

They woke up they woke up the lions

(因为)他们弄醒了,他们弄醒了,狮子

Woo

Turn it up it’s your favorite song

加大音量,它可是你最爱的歌

Dance dance dance to the distortion

尽情跳舞跳舞跳舞,直到身体扭曲变形

Turn it up keep it on repeat

加大音量,循环播放它

Stumbling around like a wasted zombie

踉踉跄跄就像一个喝醉酒的僵尸

Yeah we think we’re free

是啊,我们觉得我们是那么自由自在

Drink, this one is on me

喝吧,这杯酒算在我头上

We’re all chained to the rhythm

我们都沦陷在了节奏里

To the rhythm

在节奏里

To the rhythm

在节奏里

It goes on and on and on

这节拍一直不停歇

It goes on and on and on

这节拍一直不停歇

It goes on and on and on

这节拍一直不停歇

‘Cause we’re all chained to the rhythm

因为我们都沦陷在了这节奏里

【本歌为第191首新歌推荐,于2017/02/10 16:30编辑完。By:欧美音乐流行前线】

限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注