2022年7月,注定要载入史册。
前有英国首相鲍里斯·约翰逊(BorisJohnson)被迫辞职,后有日本前首相安倍晋三(Shinzo Abe)遭枪击倒地。
据悉,安倍在上救护车时还有意识,目前安倍晋三已无生命体征。
据日媒最新消息:安倍正在医院接受紧急手术,院方称考虑安装人工心肺装置。
TOKYO — Shinzo Abe, the former prime minister of Japan, was leftunconsciousafter being wounded on Friday while he was giving a speech in western Japan, according to a fire official.
东京—据一名消防官员称,日本前首相安倍晋三周五在日本西部发表演讲时受伤,失去意识。
Mr. Abe, 67, collapsed and appeared to be bleeding after a gunshot was heard in the city of Nara near Kyoto, according to a reporter forNHK, the public broadcaster, on the scene.
据日本公共广播公司NHK的记者在现场报道,在京都附近的奈良市听到一声枪响后,67岁的安倍晋三瘫倒在地,似乎正在流血。
Seigo Yasuhara, an official in the command center at the Nara Fire Department, said that Mr. Abe had been taken by an ambulance to a medicalevacuationhelicopter and then to a regional medical center.
奈良消防局指挥中心的官员Seigo Yasuhara说,安倍晋三被救护车送到了医疗急救直升机上,之后会被送往地区医疗中心。
He was unconscious and showing no vital signs, the official said. Kyoto News said Mr. Abe had been shot in thechest.
这名官员说,他已经失去意识,没有生命体征。《京都新闻》称,安倍晋三胸部中枪。
NHK, citing the police, said a suspect, Tetsuya Yamagami, had been taken into custody. He was is in his 40s and a Nara resident, the report said.
NHK援引警方的话称,嫌疑人山上徹也已被拘留。报道称,他40多岁,住在奈良。
嫌疑犯告诉警方,他对安倍不满,打算杀掉他。
1954年9月21日,安倍晋三出生于日本山口县。
Abe hails from a wealthy political family that included a foreign minister father and a great-uncle who served as premier.
安倍出身于一个富裕的政治家庭,他的父亲曾是外务大臣,他的外叔祖父曾担任过首相。
父亲:安倍晋太郎
外叔祖父:佐藤荣作
从幼儿园到大学,安倍晋三一直在重视个性、注重体验的16年一贯制的贵族学校成蹊学院就读。
1977年,安倍晋三从日本成蹊大学法学部政治学科毕业后,前往欧美游学,就读于美国南加利福尼亚大学。
2006年9月26日,52岁的安倍晋三当选为第90代日本内阁总理大臣(日本首相),成为首位战后出生、战后最年轻的首相。
Mr. Abe was the country’slongest-serving prime ministerand served two terms, from 2006 to 2007 and 2012 to 2020. He resigned in 2020 because of ill health.
安倍晋三是日本在任时间最长的首相,曾在2006年至2007年和2012年至2020年连任两届。他于2020年因健康原因辞职。
Abe has been best known for his signature “Abenomics” policy featured boldmonetaryeasing and fiscal spending.
安倍最为人所知的是其标志性的“安倍经济学”政策,其特点是宽松货币政策和扩大财政支出。
安倍经济学(英文:Abenomics),是指日本首相安倍晋三2012年底上台后实施的一系列经济刺激政策。
核心是超宽松货币政策、扩大财政支出和经济改革组成的“三支箭”,灵活的财政政策、大胆的金融宽松政策、吸引民间投资为目的的经济增长战略是其三个主轴。
安倍意在通过这些举措实现恢复企业业绩、提高就业率及工资收入,最终扩大个人消费,形成个人消费增长和企业业绩互相促进的良性循环。
In a historic shift in 2014, his government reinterpreted the postwar, pacifist constitution to allow troops to fight overseas for the first time since World War Two.
在2014年的一次历史性转变中,他的政府重新解释了战后的和平宪法,自二战以来首次允许军队在海外作战。
He wasinstrumentalin winning the 2020 Olympics for Tokyo, cherishing a wish to preside over the Games, which were postponed by a year to 2021 because of the COVID-19 pandemic.
他在为东京赢得2020年奥运会的过程中发挥了重要作用,实现举办奥运会的愿望,但由于COVID-19大流行病,奥运会被推迟一年至2021年。
安倍晋三在遭枪击时,正在日本奈良县发表街头演说,目的是支持参议院选举中的政党候选人。尽管他已经不再任日本首相,但他作为日本执政党内规模最大的派系“安倍派”的领袖人物,近期政治活动十分密集。
日本即将在7月10日举行参议院选举,该选举对日本首相岸田文雄(Fumio Kishida)和执政党自民党都具有重要意义。
Prime minister Fumio Kishida is now taking questions from media.He says Shinzo Abe is in a critical condition.
日本首相岸田文雄正在接受媒体访问。他说,安倍晋三情况危急。
“Currently doctors are doing everything they can, at this moment. I am hoping and praying that former prime minister Abe will survive this,” he says.He describes the shooting as a “heinous act”.
“目前,医生正在竭尽全力抢救。我希望并祈祷前首相安倍能挺过这一关。”他将此次枪击事件描述为“令人发指的行为”。
以下是其他国家政治公众人物在推特上的发言:
Boris Johnson has condemned the attack on Shinzo Abe, describing it as despicable.
鲍里斯·约翰逊谴责了对安倍晋三的枪击,称其是卑鄙的。
Rahm Emanuel, the American ambassador to Japan,said in a post on Twitter: “We are all saddened and shocked by the shooting of former Prime Minister Abe Shinzo. Abe-san has been an outstanding leader of Japan and unwavering ally of the U.S. The U.S. Government and American people are praying for the well-being of Abe-san, his family, & people of Japan.”
美国驻日本大使拉姆·伊曼纽尔在推特上发帖称:“我们都对前首相安倍晋三被枪击感到悲痛和震惊。安倍是日本杰出的领导人,也是美国坚定的盟友。美国政府和美国人民为安倍和他的家人、日本人民的幸福而祈祷。”
Australian Prime Minister Anthony Albanese:“Shocking news from Japan that former PM Shinzo Abe has been shot – our thoughts are with his family and the people of Japan at this time.”
澳大利亚总理安东尼·阿尔巴尼斯:“来自日本的令人震惊的消息,前首相安倍晋三遭枪击。此时此刻,我们与他的家人和日本人民同在。”
今日词汇
unconscious/ʌnˈkɒnʃəs/adj. (尤指因头部受伤)昏迷的,不省人事的
evacuation/ɪˌvækjuˈeɪʃn/n. 撤离,疏散
chest/tʃest/n. 胸部,胸膛
monetary/ˈmʌnɪtri/ adj. 货币的,金融的;能用金钱衡量的
instrumental/ˌɪnstrəˈment(ə)l/adj. 有帮助的,起作用的
英文摘自The New York Times:Shinzo Abe, Ex-Japanese Leader, Collapses After Gunshot Is Heard
Reuters:Japan ex-prime minister Shinzo Abe taken to hospital after apparent shooting – NHK
职场进阶优选
6课时外企office常用英语
10课时BEC商务英语体验班
6课时托业商务会话中级
现在0元领取
免费领取
↓扫描二维码↓
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777