wildly_clapped_clapped怎么读英语

clapped_wildly_clapped怎么读英语

wildly_clapped_clapped怎么读英语

中国戏曲,由上古原始社会的歌舞祭祀等形式演化而成。

Chinese operais deriving from the ancient primitive society of song and dance sacrifice and other forms.

经过漫长的演变过程至宋元时形成较为完整的艺术形态,各地也衍生出独具特色的戏剧类型。

Experiencing a long process of evolution to the song and Yuan Dynasties, a relatively complete art form was shaped, and unique drama types were also derived from all over the country.

clapped怎么读英语_wildly_clapped

clapped_wildly_clapped怎么读英语

作为云南省“省萃”的滇剧,在汲取中原各地戏曲风格的基础上,融汇当地语言、音乐等因素,成为中国戏曲中的一抹重彩。

Yunnan opera, as the “provincial essence” of Yunnan Province, has developed a highlight of Chinese opera on the basis of absorbing the opera styles of all parts of the Central Plains, integrating local languages, music and other factors.

历经百年岁月,滇剧仍旧是云南人喜闻乐见的表演形式,更是成为昆明文化的一张活名片。

After a hundred years, Yunnan opera is still a popular form of performance for Yunnan people and a living card of Kunming culture.

clapped_wildly_clapped怎么读英语

clapped怎么读英语_clapped_wildly

wildly_clapped_clapped怎么读英语

一部戏曲,笑怒嗔痴间,唱尽悲欢离合、酸甜苦辣。正所谓良辰美景,也正如人间滋味。

A drama, laugh, anger, and infatuation, singing all the joys and sorrows, ups and downs. The so-called beautiful scenery on beautiful days is just like the taste of the world.

clapped_clapped怎么读英语_wildly

回溯时光,一起探寻滇剧的前世今生,在悠长古韵中,把时光惊艳。

Looking back on time, let’s explore the past and present life of Dian Opera together. In the long ancient rhyme, it amazes the time.

wildly_clapped_clapped怎么读英语

wildly_clapped怎么读英语_clapped

明朝初年,30万明朝大军入滇征伐元军,战后,大将沐英率数万民众屯守云南,在此生息延绵。

In the early Ming Dynasty, 300000 Ming troops entered Yunnan to fight for the Yuan army. After the war, general MuYing led tens of thousands of people to garrison Yunnan, where theysettled and lived in.

伴随中原军民而来的秦腔、汉调、徽调等戏曲艺术,融合云南特色唱腔及民族演技,逐渐演化为滇剧。

Along with the Central Plains military and civilian opera art, such asQin opera, Han Opera, Hui opera, etc., the integration of Yunnan characteristics singing and national acting, gradually evolved into Yunnan opera.

战争息止后,滇剧开始在云南开枝散叶,遇上节庆、庙会、丰收等活动,民众纷纷以戏曲庆贺。

After the end of the war, Dian Operastarted to spread its branches in Yunnan. When it met with festivals, temple fairs, harvest and other activities, people began to celebrate with opera.

clapped怎么读英语_wildly_clapped

clapped_clapped怎么读英语_wildly

wildly_clapped怎么读英语_clapped

滇剧在保留中原戏曲观赏性的同时,成为百姓喜闻乐见的形式,逐渐影响了包括云南、四川、贵州各县市乃至东南亚各国,滇剧一度声名远播。

While retaining the Central Plains opera appreciation, Dian Opera has evolved a popular form among the people, gradually affecting Yunnan, Sichuan, Guizhou counties and even Southeast Asian countries. Dian Opera was once well-known.

进入近代,战争、运动频频,滇剧大受影响。直至改革开放后,为传统文化守护的艺人才将滇剧表演重新焕活。

In modern times, wars and movements were frequent, and Yunnan opera was greatly shaped. Only after the reform and opening up, the artists who guard the traditional culture can rejuvenate the performance of Dian Opera.

2008年,滇剧经国务院批准列入第二批国家级非物质文化遗产名录,滇剧这门古老艺术,被注入新的活力。

In 2008, DianOpera was approved by the State Council to be listed in the second batch of national intangible cultural heritage list. DianOpera, an ancient art, was injected with new vitality.

滇剧声腔独特,表现力强

Yunnan Opera has a unique voice and strong expressive force.

clapped怎么读英语_wildly_clapped

源于古老声腔的丝弦腔、胡琴腔、襄阳腔,在云南这片多民族的沃土上受到各民族民间音乐的滋养,三种腔调的各自独用或混用,抑扬顿挫,唱腔丰富。

The silk melody, huqin tune and Xiangyang tune originated from the ancient tune are nourished by the folk music of various ethnic groups in the fertile land of Yunnan Province. The three tunes are used alone or mixed, cadence and rich in singing.

板式上丰富多变,曲调自然流畅。

The style is rich and changeable in form, and is natural and smooth in tune.

各题材、样式、结构和情调的剧目表演不在话下。

The performance of plays with various themes, styles, structures and moods is nothing short of it.

clapped_clapped怎么读英语_wildly

clapped怎么读英语_clapped_wildly

wildly_clapped怎么读英语_clapped

深入民间的艺术,方能保持鲜活的生命力,滇剧正是如此。

Only by going deep into the folk art can they maintain the vitality of Yunnan opera, and Dian Opera is just like this.

滇剧表演极善于捕捉人物形象和性格特点,艺人一颦一笑间,将剧中角色演的活灵活现。

The performance of Yunnan opera is very expertised at capturing the characters’ image and character characteristics. The artists perform the characters vividly.

加上通俗流畅、类似民间歌谣的唱词,充满着浓烈的生活气息。一场唱罢,台下早已掌声雷动。

Additionally, popular and fluent lyrics similar to folk songs are full of strong life atmosphere. After a performance, the audience had already clapped loudly.

滇剧虽受数代人推崇,如今也日渐式微

Although Dian Opera has been complimented by generations, it is declining now.

wildly_clapped_clapped怎么读英语

滇剧表演人才存在结构老化,滇剧传承面临断代的问题。

The talent structure of Dian Opera is aging, and the inheritance of Dian Opera is facing the plight of inheriting.

著名诗人艾青的诗句“为什么我的眼里常含泪水,因为我对这土地爱得深沉”。那些仍在坚持的滇剧艺人眼中,何尝不是泪水盈盈。

Ai Qing, a famous poet, said, “Why do tears always appear in my eyes because I love this land so much.”. In the eyes of those artists who are still insisting on Dian Opera, tears are flowing.

时间从未停下滚滚向前的脚步,守护好滇剧,就是守住了乡愁,守住了根。

Time has never stopped rolling forward. To protect Dian Opera well is to keep nostalgia and roots.

wildly_clapped怎么读英语_clapped

clapped_clapped怎么读英语_wildly

那些分布于昆明街头巷尾的滇剧小剧场,像是一位位垂暮的老人。

Those small theatres of DianOpera in the streets and alleys of Kunming look like an old man in the twilight.

台上的演员,正在与票友一起老去,演戏者字正腔圆将戏曲唱进了自己的一生,听戏者在戏曲里听尽了一生的良辰美景。

The actors on the stage are getting aged together with their fellow actors. The performers sing the opera into their own life with perfect words and sound. The listeners enjoy the beautiful scenery of the whole life in the opera.

不妨在某个午后,去听一听、看一看,佐一杯热茶,光影之间,任时间流逝。水袖轻拂,低吟浅唱,悟得浮生若梦,当下既得心安。

Might as well in a certain afternoon, to listen to, see, with a cup of hot tea, enjoy light and shadow, let any time passes. Water sleeve flicks, sings in a low voice, realizes the floating life like a dream, now obtains the peace of mind.

wildly_clapped怎么读英语_clapped

△图源网络

Pictures from the Internet

昆明滇剧演出剧场推荐

Recommended performance theater of Yunnan opera in Kunming

官渡古镇“古渡梨园”滇剧花灯文化传习馆

DianOpera lantern culture workshop of “The ancient crossing pear garden” in Guandu ancient town

云南省滇剧院

Yunnan Opera House

南强街八十八号

88 Nanqiang Street

莲花池庭院

Lotus pond courtyard

钱王街马家大院

Ma’s courtyard, Qianwang Stree

clapped怎么读英语_wildly_clapped

wildly_clapped_clapped怎么读英语

限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注