dressesup_dresses是什么意思_dresses

Recently, the women’s lightweight double sculling final saw Chinese duo Zou Jiaqi and Qiu Xiuping win the gold, clinching the top medal of the Hangzhou Asian Games… presented at a the following award ceremony dresses produced by Boya Fashion Co., Ltd. in Pingshui Town, Shaoxing City, made their stunning debut in public for the first time.

近日,在杭州亚运会赛艇女子轻量级双人双桨决赛中,中国组合邹佳琪/邱秀萍夺得冠军,斩获亚运会首枚金牌。由平水镇的绍兴市博亚服饰有限公司生产制作的亚运颁奖礼仪服装也首次在公众面前惊艳亮相。

dresses是什么意思_dressesup_dresses

杭州亚运会The 19th Asian Games

The following award ceremony saw hostesses draped in dazzling dresses courtesy of Pingshui’s Boya Fashion Co., Ltd., making their public debut for the first time. Combining a traditional Chinese cheongsam collar with a Western-style slit skirt and adorned with the colors of the Games, – “Rainbow Purple, Laurel Yellow, Ink White, and Mountain Green,” the finery on stage caught eyes near and far. In accordance with the “Clouds and Mist”design theme for ceremonies for this year’s Games, a myriad of postures and vibrant colors are embodied and emphasized in their representation of the “Cloud and Water Line” connecting West Lake’s famed ten scenic spots – exuding an unmistakable Eastern charm for locals and guests from all four corners of the world alike, each dress showcasing the host country city’s combined history and culture, contemporary style, and unique charm to all in attendance, both on-site and glued to screens around the world.

颁奖典礼上,身着颁奖礼服的礼仪小姐款款而入,中式旗袍襟口结合西式开衩裙摆,配以亚运色彩“虹韵紫、月桂黄、水墨白、湖山绿”,显得格外夺目。据了解,杭州亚运会颁奖礼服设计主题是“云舒霞卷”,寓意姿态万千,色彩斑斓,同时以一根“云水线”串联起西湖十景,充满了浓浓的东方韵味。在颁奖仪式上万众瞩目的焦点时刻,颁奖礼服向现场及屏幕前的各国观众展现出主办国和主办城市的民族文化、时代风貌及韵味风采。

dresses_dressesup_dresses是什么意思

“‘Displaying the grandeur of a great nation, and bringing the beauty of China to the world’ – today’s debut was perfect…unforgettable,” excitedly remarked Li Yajian, Chairman of Boya Fashion Co., Ltd., after watching the live broadcast of the proceedings, explaining, “When we received this special ‘Asian Games order,’ we had to go all out and deliver perfection. During the production process, we extensively employed digital customization techniques, showcasing the integration of technology, culture, and craftsmanship. If the cutting process couldn’t be accomplished independently by manual labor for example, intelligent 3D cutting with laser projection was used in its place, requiring countless improvements and adjustments to achieve the desired results, but all efforts that were worth every drop of blood, sweat, and tears.”

“‘展大国风姿、现中华之美’,今天的首秀非常惊艳,效果也很好。”看了亚运会首金颁奖直播后,绍兴市博亚服饰有限公司董事长李雅建激动地说,颁奖礼服代表了一个地方、一个国家的风范、文化和审美。“当时接到这笔特殊的‘亚运订单’后,我们必须全力以赴、完美提交。生产过程中,公司大量应用了数字化定制手段,体现了科技、文化与工匠的融合,如裁剪的工序无法由人工独立完成,则需要用到在激光投影配合下的智能化立体裁剪,经过上百次的改良,反复调整才达到了满意效果。”

dresses是什么意思_dressesup_dresses

“Becoming an official supplier for the Hangzhou Asian Games is a massive milestone for us – the first steps of a whole new road for the future, instilling in us a greater and growing confidence in internationalization and expanding our imagination for the years and decades to come,” Li Yajian said smilingly, not attempting to hide is excitement. The “Made in Keqiao”brand is now officially on display for the world to see… as the district awaits the assured flood of custom-ordered dresses, uniforms, and any apparel that graces the minds and dreams of clients throughout the globe. If they can dream it.. Keqiao can make it come to life.

“成为杭州亚运会官方供应商,对我们来说是一个光荣的起点,让我们对下一步国际化更有信心,也让我们对未来有了更大的想象空间。”李雅建说,这是让世界了解柯桥服装品牌的机会,以此为契机,他们也让更多消费者了解并接受定制服务。

人人讲安全 个个会应急

限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: lzxmw777

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注